SOS
PENSIONI
E
RUOTE
SUSPENSIONS
AND
WHEEl
S
SUSPENSIONS
ET
ROUES
AUFHANGUNGEN
UNO
RADER
SUSPENSIONES
Y
RUEDAS
====================================~~
1.10
Svi
t
ore
le 2 viti (C) sullo pio
str
i
no
fermo pignone e rimuove
re
quest'u
ft
imo. Sfilore il
pi
gnone
con
ca
tena
do
ll'o
lb
ero
secon
dorio
cambia
e
poi
scorrucolore Ia catena
do
l
pignone
stesso.
Rimuover
e lo ruoto posteriore nel modo descritto
ol
porogrolo
"Stacco
e revisione ruoto posteriore".
Unloose the 2 screws
(C)
on the pinion locking plate and
rem
ove
this
on
e.
Extra
ct the
pi
nr
on
wi
th
the gearbox lo
ys
ho
ft
cl1o
in.
then
remove
th
e chain from the pinion.
Remove the
reor
wheel
as
describ
ed
01
paragr
aph
'
·R
eo
: wheel removal
on
d overha
ul
'·
Devisser l
es
2
vrs
(C)
sur
Ia
plaq
ue
orn:'~l
·
pinion
et
en suite l'enlever. Extroire le pinion
av
ec
chai
ne
de
l
'o
rbre secondaire
bol
te 6 vites
se
et
ensuite en lev
er
lo
chai
ne du pin r
on
meme.
En
lever
1o
ro
ue
orriere
com
me i
nd
ique ou
porogrop
he
"De
t
ache
ment et rev
is
ion
roue orriere
".
Die
2 ouf d0rn '?::?elplellchen srch b •
.:fo
ndlichen Schrouben (C) ousschrouben und
dos
Plouchen entfernen.
Dos
Ritzel
mrt
der
Kene aus der Vorgelegewelle des
Ge
triebes
ou
sziehen, donn die
Ke
tl
eous dem Rit7el en
tf
ern
en
Dos h
in
te
re
Rod
entfernen,
wi
e
un
t
er
"Ent
fe
rnen
und
Ub
er holung des hr
nt
eren Rods'' beschrieben.
Desotornillor los 2 tornillos (C) situados
en
Ia
placo
de
su1eci6n
del
pinon y socor esto
ultimo. Soc or el prnon con Ia
cod
eno
del
eje sec undo rio del
cambia
y secor lo codeno (
del
pinon mismo.
Gu
itar Ia ruedo tro
se
ro
como
se
describe en
el
p6rrofo "
Desm
ontoje
y revision ru
edo
t
rose
ro".
Rimu
ove
re il patti n
odi
sco
rri
mento
co
leno sui forcellone svit
ond
o Ia vile
(D)
di fissoggio.
Allentore
le viti (E)
su
i morselti di tenuto
de
l per
no
force
ll
on
e su entrombi i lo
ti
di
quest' ultimo. Con un odotto pun
zone
spingere il perno (F) verso l'esterno fino
ache
il
forcellone risulter6
Iibe
ra
doll'on
corog
gio
sui
motore
Remove
the the cha
in
sl
i
di
ng
pod
on
the fork
by
loo
sen
ing the fastening
sc
r
ew
{D)
Unl
oose
the screws (E) on
th
e
clamp
s
of
bo
th ·sid
es
of the fork p
in
. Through o proper
tool, push the p
rn
(F)
outwards till the f
or
k
will
be
free from i
ts
an
chorage
to
th
e motor.
En
lever lo glissiere
sur
lo four
che
en devissont lo vis
(D)
de
lixoge
.
Desse
rr
er Ia vis
(E)
s
ur
les
etoux
d'orr
et du
piv
ot fo
ur
che
sur
l
es
deux cotes
de
ce
dernier.
Av
ec
un out
il
opproprie,
po
u
sser
le pivot
(FJ
vers l'exterieur jusqu'on libre Ia fourche
de
l
'oncroge
sur
le mote
ur.
Die Kettegleilbohn von der
Go
bel
beim
Ausschrouben der Schroube
(D)
entlernen.
Die Schrouben
(E)
auf den
Gobelb
olzenklemmen auf beiden Seiten
der
Gobe
l
lo
cke
rn
.
M il e
in
em geeigneten Stempel, den Bolzen (F) n
oc
h oussen
sch
ieben, bis die
Gobel
fr
ei von
ihr
er Veronk
er
ung
on den
/V'.
olor i
sl
Ourlor
el
potin
de
escurrimiento
de
b
codeno
en lo h0r
qu
rilo
desolornilbndo
eltornillc
!Dl
de
sujecion.
Afl
ojo
r los to
rni
llos (EI c
olocodo
s en los bar
nes
de
su,ecion del perno
de
Ia horqui
ll
o
de ambos !ad
os
de Ia horquillo.
Con
un punzon odecu
odo
ernpuj
or
el perno
[F)
h
ocio
ofuero hosto que lo horquillo sea l
ibrP.
de
l onclotc ol •notor
.
.