EasyManua.ls Logo

Echo SRM-2015 - Page 47

Echo SRM-2015
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
47
SRM-2015/2015S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
AVVERTENZA PERICOLO
SE IL MOTORE NON SI ARRESTA CHIUDERE IL
COMANDO DELLA VALVOLA A FARFALLA PER
FERMARE IL MOTORE. FARE CONTROLLARE E
RIPARARE L’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
DAL CONCESSIONARIO ECHO PRIMA DI USARE
DI NUOVO LA MACCHINA.
ANLEGEN DES SCHULTERGURTES
Schultergurtsatz über die linke Schulter ziehen und die
Gurte so justieren, daß die Schnellauslösungsfalle knapp
über der Taille sitzt.
Taillengurt festschnallen. Dieser Gurt muß ziemlich eng
anliegen.
Den Trimmer/Freischneider mittels der Trageöse am Gurt
aufhängen.
Die richtige Einstellung überprüfen, indem man das Gerät
über den Boden führt.
Halterung ggf. nachstellen.
2
1
1. Spark plug wire
2. Spark plug
1. Zündkabel
2. Zündkerze
1. Cavo candela
2. Candela
Sobald Sie Montage- oder Wartungsarbeiten an dem
Gerät vomehmen möchiten, sollten Sie immer das
Zündkabel von Zündkerze trennen, damit ein
unbeabsichtigtes Starten des Motors ausgeschlossen ist.
ACHTUNG GEFAHR
WENN MOTOR NICHT ANHÄLT, CHOKE
SCHLIESSEN, UM MOTOR STILLZUSETZEN.
ZÜNDSCHALTER VON IHREM ECHO
VERTRAGSHÄNDLER PRÜFEN BZW.
REPARIEREN LASSEN, BEVOR SIE DEN
TRIMMER WIEDER BENUTZEN.
Scollegare sempre il filo dalla candela in modo che il
motore non venga avvitato prima di lavorare con la macchina
o se la si lascia incustodita.
WARNING DANGER
IF ENGINE DOES NOT STOP, CLOSE CHOKE TO
STALL ENGINE. HAVE YOUR ECHO DEALER
INSPECT AND REPAIR IGNITION SWITCH
BEFORE USING THE UNIT.
Always disconnect the spark plug wire from the spark plug
to ensure the engine cannot be started before you work on
the unit or leave it unattended.
USING SHOULDER HARNESS
Place shoulder harness over left shoulder and adjust
straps so the quick-release pin rests just below the waist.
Buckle waist belt. Belt should be snug.
Attach grasstrimmer to harness.
Check for correct adjustment by moving cutting attach-
ment along ground.
Re-adjust position of suspension point if necessary.
USO DELLO SPALLACCIO
Mettere lo spallaccio sulla spalla sinistra e regolare la
cinghia in modo che la spina a sgancio rapido poggi
appena sotto la vita.
Allacciare la cinghia, che deve essere aderente.
Allacciare il tagliabordi/decespugliatore alla cintura.
Mettere a punto la regolazione spostando l’accessorio di
taglio sul suolo.
All’occorrenza regolare di nuovo la staffa.

Related product manuals