EasyManuals Logo

EINHELL GC-MM 52 I AS User Manual

EINHELL GC-MM 52 I AS
Go to English
278 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #62 background imageLoading...
Page #62 background image
F
- 62 -
La lame du capot protecteur raccourcit le l à la
longueur adéquate ( g. 10b).
Remarque : Retirez régulièrement tous les
résidus de gazon et de mauvaises herbes a n
d’éviter une surchau e du tube du manche. Les
résidus de gazon, d’herbe, de mauvaises herbes
se coincent sous le capot protecteur ( g. 10c),
cela empêche le refroidissement su sant du tube
du manche. Retirez les résidus avec précaution à
l’aide d’un tournevis ou similaire.
Di érents types de coupe
Si l’appareil est correctement monté, il coupe les
mauvaises herbes et l’herbe haute à des endroits
di cilement accessibles, comme par exemple le
long de grillages, de murs et de fondations ainsi
qu’autour des arbres. On peut également l’utiliser
pour des travaux de tonte à ras a n de raser de
la végétation pour préparer au mieux l’installation
d’un jardin ou pour nettoyer un endroit précis.
Observations : Même dans le cas d’une
utilisation soignée, la coupe le long de fondations,
de pierres ou de murs de béton, etc. entraîne une
usure du l supérieure à l’usure normale.
Couper/Tondre
Déplacez le coupe-herbe en faisant des
mouvements oscillants d’un côté à l’autre.
Positionnez toujours la bobine de l parallèlement
au sol. Véri ez le terrain et déterminez la hauteur
de coupe souhaitée. Placez et maintenez la
bobine de l à la hauteur souhaitée, a n d’obtenir
une coupe régulière ( g. 10d).
Couper à basse hauteur
Positionnez le coupe-herbe en le penchant
légèrement juste devant vous a n que la partie
inférieure de la bobine de l se trouve au-dessus
du sol et que le l coupe au bon endroit. Coupez
toujours en vous éloignant de là où vous vous
tenez. Ne tirez jamais le coupe-herbe vers vous.
Couper le long de grillages/fondations
Aprochez-vous lentement des clôtures en
grillage, des palissades en bois, des murs en
pierre et des fondations lors de la coupe a n
de couper à ras sans que toutefois le l puisse
heurter l’obstacle. Si le l entre en contact par
ex. avec des pierres, des murs en pierre ou des
fondations, il s’use ou s’e loche. Si le l tape
contre le grillage d’une clôture, il se casse.
Couper l’herbe autour d’arbres
Si vous coupez l’herbe autour de tronc d’arbres,
approchez-vous lentement a n que le l ne
touche pas l’écorce. Faites le tour de l’arbre et ce
faisant coupez de gauche à droite. Approchez-
vous de l’herbe ou des mauvaises herbes avec
la pointe du l et faites basculer la bobine de l
légèrement vers l’avant.
Avertissement : Soyez extrêmement prudent
lors des travaux de tonte. Maintenez une distance
de 30 mètres entre vous et d’autres personnes ou
animaux lors de tels travaux.
Tondre
Quand vous tondez à ras, il s’agit de tondre toute
la végétation jusqu’au sol. Pour cela, penchez
la bobine de l de 30 degrés vers la droite.
Placez la poignée dans la position souhaitée.
Faites attention au risque de blessure accru de
l’utilisateur, des spectateurs et des animaux ainsi
qu’au risque de détérioration de matériel par des
objets projetés (par ex. pierres) ( g. 10e).
Avertissement : Ne retirez pas d’objets du
trottoir etc. avec l’appareil !
L’appareil est un outil puissant et les petits
cailloux ou autres objets peuvent être projetés à
15 mètres et plus et provoquer des blessures ou
des détériorations sur les voitures, les maisons et
les fenêtres.
Scier
L’appareil n’est pas conçu pour scier.
Blocage
Si la lame de coupe se bloque à cause d’une
végétation trop dense, mettez immédiatement
le moteur hors circuit. Enlevez l’herbe et la
broussaille de l’appareil avant de le remettre en
service.
Éviter un recul
Lorsque la lame de coupe rencontre des
obstacles (tronc d’arbre, nœud, souche, pierre ou
autres) pendant le travail, cela entraîne un risque
de recul. L’appareil recule ce faisant brusquement
dans le sens contraire du sens de rotation de
l’outil. Cela peut faire perdre le contrôle de
l’appareil. N’utilisez pas la lame à proximité de
clôtures, de poteaux métalliques, de bornes ou
de fondations.
Pour la coupe de tiges épaisses, positionnez
celles-ci comme illustré sur la g. 10f a n d’éviter
des reculs.
Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK9.indb 62Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK9.indb 62 15.03.2019 07:39:3915.03.2019 07:39:39

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL GC-MM 52 I AS and is the answer not in the manual?

EINHELL GC-MM 52 I AS Specifications

General IconGeneral
TypeString trimmer
Head type-
Handle typeU-type handle
Cutting width420 mm
Line diameter2.4 mm
Product colorBlack, Grey, Red
Rotational speed9600 RPM
Fuel tank capacity0.9 L
Vibration emission21.3 m/s²
Brand compatibilityEinhell
Engine displacement51.7 cm³
Line length supplied4 m
Cutting diameter (max)- mm
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth310 mm
Width320 mm
Length1020 mm
Weight8000 g
Package weight16500 g

Related product manuals