EasyManuals Logo

EINHELL RT-RH 20 User Manual

EINHELL RT-RH 20
Go to English
136 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
2
Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen
den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen.
t Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If
you fail to observe this point, the equipment may be damaged.
p Pour éviter tout endommagement de l’appareil, la commutation entre les différentes
fonctions doit se faire à l’arrêt.
C Per evitare danni all’apparecchio, il passaggio da una funzione all’altra deve avvenire
solo ad utensile fermo.
lL For at undgå at maskinen beskadiges skal omskift mellem de enkelte funktioner ske,
når maskinen står stille.
U För att undvika skador på maskinen får man endast koppla om mellan de olika
funktionerna medan maskinen står stilla.
Bf Da biste izbjegli oštećenje uređaja, promjenu pojedinih funkcija treba obavljati samo
tijekom mirovanja.
4 Da biste izbegli oštećenje uređaja, promenu pojedinih funkcija treba da obavite samo
za vreme mirovanja.
j Aby se zabránilo poškození přístroje, musí se přepínání mezi jednotlivými funkcemi
provádět pouze ve vypnutém stavu.
W Aby ste zabránili poškodeniu prístroja, mali by ste prepínať medzi jednotlivými
funkciami iba vo vypnutom stave.
N Om een beschadiging van het gereedschap te voorkomen dient de omschakeling
tussen de verschillende functies enkel in stilstand te gebeuren.
m Para evitar dañar el aparato, cambiar entre las funciones sólo cuando el mismo se
haya parado completamente.
O Para evitar danos no aparelho, só deverá fazer a comutação entre as várias funções
se este estiver parado.
q Vaihdepyörästön vahingoittumisen välttämiseksi saa porauksen / iskuporauksen
vaihtokytkimen kytkeä vain koneen seistessä.
P Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, przełączanie pomiędzy funkcjami powinno
następować, gdy urządzenie się zatrzyma.
z Προς αποφυγή βλάβης της συσκευής να γίνεται η αλλαγή μεταξύ των
μεμονωμένων λειτουργιών μόνο κατά την ακινητοποίηση.
Z Makinenin hasar görmesini önlemek için kırıcı delici fonksiyonları sadece matkap
dururken değiştirilecektir.
Anleitung_RT_RH_20_SPK7:_ 16.03.2010 9:24 Uhr Seite 2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL RT-RH 20 and is the answer not in the manual?

EINHELL RT-RH 20 Specifications

General IconGeneral
Cord length3 m
Input power600 W
Power sourceAC
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Impact rate5800 bpm
Rated speed (max)1200 RPM
Impact energy (max)1.8 J
Drilling diameter in steel (max)- mm
Drilling diameter in concrete (max)20 mm
ReverseYes
Chuck typeSDS Plus
Product colorBlack, Red
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth380 mm
Width118 mm
Height365 mm
Weight2800 g

Related product manuals