Art. 936
NETZGERÄT FÜR TÜRSPRECHANLAGE ODER
HAUSTELEFONE MIT DOPPELTEM ELEKTRONIS-
CHEM RUFTONGENERATOR
ALIMENTADOR PARA PORTERO ELÉCTRICO OU
TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES CON DOBLE
GENERADOR DE NOTA ELECTRÓNICA
ALIMENTADOR PARA PORTEIRO ELÉCTRICO OU
TELEFONES INTERCOMUNICANTES COM DUPLO
GERADOR DE CHAMADA ELECTRÓNICO
ALIMENTATORE PER PORTIERE ELETTRICO O CI -
TO FO NI INTERCOMUNICANTI CON DOPPIO GENER-
ATORE DI NOTA ELETTRONICO
POWER SUPPLY FOR ELECTRIC DOOR ENTRY SYS-
TEM OR INTERCOMMUNICATING PHONES WITH
BUILT-IN TWO-TONE ELECTRONIC SOUNDER
ALIMENTATION POUR PORTIER ÉLECTRIQUE OU
POSTES INTERCOMMUNICANTS DOTÉS D'UN DOU-
BLE GÉNÉRATEUR DE NOTE ÉLECTRIQUE
Art. 936
L'alimentatore costituisce una sorgente SELV rispettando i re -
qui si ti pre vi sti dall'Art. 411.1.2.2 della nor ma CEI 64-8 (ed.
2003).
La produzione è sotto costante sorveglianza: .
Power supply units constitute SELV sources in compliance with
the requirements stipulated in Article 411.1.2.2 of CEI standard
64-8 (ed. 2003).
Production is subject to costant surveillance.
COLLEGAMENTI AI MORSETTI DELL'ALIMENTATORE:
CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY:
Alimentazione-Supply 230V∼ +6% -10%
PRI: 50-60Hz 55VA protetta da - protected by
PTC SIEMENS C850
+: Alimentazione posto esterno amplificato
Supply of amplified speech unit
-: 9V c.c. 0,4A
+J: Alimentazione circuito fonica-Sound circuit supply
-: intercomunicante-intercommunicating
C1: Uscita generatore di chiamata con suono modulato.
Call generator output with differentiated tone.
C2: Uscita generatore di chiamata con suono continuo.
Call generator output with continuous tone.
0: Uscita 15V∼ 1A (con servizio intermittente)
Output 15V
∼
1A (on intermittent operation)
15: protetta da - protected by PTC SIEMENS C945
0: Uscita 15V rettificati 1A (con servizio intermittente)
Output 15V rectified 1A (on intermittent operation)
AS: Per evitare ronzii durante la conversazione. Protetta da
Eliminates buzzing during conversations. Protected by
PTC SIEMENS C945
N.B.
Utilizzando le uscite 0-15V e 0-AS con servizio continuo non si de vo no
in se ri re carichi con assorbimento superiore a 0,25A.
When using continuous duty 0-15 and 0-AS outputs, do not connect
loads of over 0.25A.
}
}
}
}
}
}
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO - MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
IFEGB D P
1/2012RL.04
Cod. S6I.936.000
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms.
Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes.
Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden.
El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.