1
2
3
Proof Sign-o:
K.Yokouchi AVA Shiohara
M. Ishigami
editor
R41AD395_396_397
Start Here Rev.C
StartHere.indd A3 size
05/16/12
4123316-00 Pantone 3005
Front
4123316-00 Black
Front
Connect and plug in.
Połącz i podłącz.
Připojte do zásuvky.
Csatlakoztassa és dugja be.
Pripojte kábel a zapojte do zásuvky.
Scroll down to select a language.
Przewiń, aby wybrać język.
Přejděte dolů pro výběr jazyka.
Görgessen lefelé a nyelv kiválasztásához.
Rolovaním nadol zvoľte jazyk.
C
Turn on.
Włącz.
Zapněte.
Kapcsolja be.
Zapnite.
Contents may vary by location.
Zawartość może się różnić w
zależności od kraju.
Obsah balení se může lišit podle
oblasti.
A tartalom a helytől függően
változhat.
Obsah sa môže líšiť v závislosti od
miesta.
Unpacking
Rozpakowywanie
Rozbalení
Kicsomagolás
Rozbalenie
Remove all protective materials.
Usuń wszystkie materiały ochronne.
Odstraňte veškerý ochranný materiál.
Távolítson el minden védőanyagot.
Odstráňte všetok ochranný materiál.
A
B
Turning On and
Setting Up
Włączanie i ustawianie
Zapnutí a nastavení
Bekapcsolás és
beállítás
Zapnutie a nastavenie
Follow the on-screen instructions.
Wykonaj instrukcje ekranowe.
Postupujte podle zobrazených pokynů.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
D
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Q
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in
the product. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Nie należy otwierać opakowania pojemnika z tuszem, bez instalacji
w produkcie. Aby zapewnić niezawodność, pojemnik jest pakowany
próżniowo.
Neotevírejte balení kazety s inkoustem, dokud nejste připraveni k její
instalaci do výrobku. Kazeta je vakuově balena, aby si zachovala svou
spolehlivost.
Ne nyissa ki a tintapatron csomagolását, amíg nem áll készen a
termék telepítésére. A patron vákuumcsomagolású, hogy megbízható
maradjon.
Neotvárajte balenie atramentovej kazety, pokým nie ste pripravení
nainštalovať ju do výrobku. Kazeta je vákuovo balená, aby si udržala
spoľahlivosť.
Q
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this product. The initial ink cartridges will be
partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Podczas ustawień początkowych należy sprawdzić, czy używane są pojemniki z tuszem dostarczone z tym produktem.
Początkowe pojemniki z tuszem zostaną częściowo wykorzystane do napełnienia głowicy drukującej. Pojemniki te
umożliwiają wydrukowanie dużo mniejszej liczby stron, w porównaniu z później używanymi pojemnikami.
Pro první instalaci použijte inkoustové kazety dodané s tímto výrobkem. Výchozí inkoustové kazety budou částečně
spotřebovány k doplnění inkoustu do tiskové hlavy. S těmito kazetami vytisknete pravděpodobně méně stránek, než s
dalšími inkoustovými kazetami.
A kezdeti beállításhoz győződjön meg arról, hogy a termékhez mellékelt patronokat használja. Az eredeti patronok
részben arra lesznek használva, hogy a nyomtatófejet ellássák. A patronok valószínűleg kevesebb oldal nyomtatásához
biztosítják majd a festéket, mint az ezeket követő patronok.
Pri počiatočnom nastavení použite atramentové kazety dodávané s týmto výrobkom. Časť prvej náplne atramentovej
kazety sa spotrebuje pri naplnení tlačovej hlavy. Tieto kazety môžu v porovnaní s ďalšími tlačovými kazetami vytlačiť
menej strán.
Q
The illustrations in this guide may vary depending on the product.
Ilustracje znajdujące się w tej instrukcji zależą od produktu.
Obrázky uvedené v této příručce se mohou odlišovat od skutečného
výrobku.
Az útmutatóban szereplő ábrák a terméktől függően eltérhetnek.
Obrázky v tejto príručke sa môžu líšiť v závislosti na výrobku.
Installing the Ink
Cartridges
Instalacja pojemników
z tuszem
Instalace inkoustových
kazet
A tintapatronok
behelyezése
Inštalácia
atramentových kaziet
Open.
Otwórz.
Otevřete.
Nyissa ki.
Otvorte.
A
Shake all new cartridges.
Potrząśnij wszystkimi nowymi
pojemnikami.
Všechny nové kazety protřepejte.
Rázza meg az összes új patront.
Všetky nové kazety pretrepte.
B
Remove yellow tape.
Usuń żółtą taśmę.
Odstraňte žlutou pásku.
Távolítsa el a sárga szalagot.
Odstráňte žltú pásku.
C
Install the ink cartridges.
Zainstaluj pojemniki z tuszem.
Nainstalujte inkoustové kazety.
Helyezze be a tintapatronokat.
Nainštalujte atramentové kazety.
D
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
EN
Start Here
PL
Rozpocznij tutaj
CS
Začínáme
HU
Itt kezdje
SK
Prvé kroky