36
ITALIANO
2. LED VERDE ACCESO, LED ROSSO SPENTO, LA
POMPA NON DA IMPULSI
Disinserire immediatamente l’apparecchiatura e rivolgersi ai
nostri Centri di Assistenza.
3. LA POMPA DOSATRICE DA UN SOLO IMPULSO
Disinserire immediatamente l’apparecchiatura e rivolgersi ai
nostri Centri di Assistenza.
ENGLISH
2. GREEN LED LIT, RED LED OUT, THE PUMP DOES
NOT PULSE
Immediately disconnect the equipment and contact
manufacturer Customer Service, Dealer or Distributor.
3. THE METERING PUMP GIVES ONLY ONE IMPULSE
Immediately disconnect the equipment and contact
manufacturer Customer Service, Dealer or Distributor.
FRANCAIS
2. VOYANT VERT ALLUME, VOYANT ROUGE ETEINT,
LA POMPE NE DONNE PAS D’INJECTIONS
Débranchez immédiatement l’équipement et contactez le
Service Client du fabricant, le Fournisseur ou le Distributeur.
3. LA POMPE DOSEUSE DONNE UNE IMPULSION
SEULEMENT.
Débranchez immédiatement l’équipement et contactez le
Service Client du fabricant, le Fournisseur ou le Distributeur.
SCHEDA ASSISTENZA TECNICA
(da allegare alla pompa in riparazione)
Ditta: Data:
Città: Provincia:Via:
Persona da contattare: Tel.:
Articolo:
Matricola:
Anomalia Riscontrata:
Guasto elettrico Guasto meccanico
Guasto idraulico Altro
Commento
Montaggio con:
Valvola iniezione Filtro di fondo
Dosaggio in:
Tempo di esercizio (nelle 24 ore):
Lunghezza tubetto di iniezione:
Regolazione portata:
Altezza aspirazione:
Timbro e firma del cliente
Vasca Linea con contropressione di:
* Liquido dosato: * Concentrazione:
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza dell'operatore che provvederà all'intervento
tecnico si richiede di specificare il liquido dosato e la sua
concentrazione. In mancanza di questo l'azienda si riserva la
possibilità di non procedere alla riparazione.
SERVICE FORM
(please return with pump)
Company: Date:
Country:Address:
Contact: Tel.:
Item:
Serial Number:
Defect:
Electrical fault Mechanical fault
Hydraulic fault Other
Notes:
Fitted with:
Injection valve Filter
Metered to:
Operating time (in 24 hours):
Lenght of injection hose:
Flow adjustment:
Aspiration height:
Customer's stamp and signature
Tank Line with back pressure of:
* Liquid metered: * Concentration:
N.B.
To prevent injury to the service engineer, please specify the liquid
metered and the concentration of the same.
The company reserves the right not to carry out repairs where this
information is missing.
FICHE ASSISTANCE TECHNIQUE
(a joindre a la pompe en reparation)
Société: Date:
Ville:Rue:
Personne à contacter: Tél.:
Article:
Matricule:
Anomalie notée:
Panne électrique Panne mécanique
Panne hydraulique Autre
Commentaire:
Montage avec:
Vanne injection Filtre de fond
Dosage en:
Durée du fonctionnement (durant les 24 h.):
Longueur tube d'injection:
Réglage débit:
Hauteur aspiration:
Cachet et signature du client
Bassin Ligne avec cotre-pression de:
* Liquide ajouté: * Concentration:
ATTENTION
Pour des motifs de sécurité du préposé chargé de la vérification
technique, veuillez spécifier le liquide ajouté et sa concentration. A
défaut de cette information la société se réserve le droit de ne pas
effectuer la réparation.