EasyManua.ls Logo

Extel Levo Access - Page 91

Extel Levo Access
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
- L’objet la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :
Directive 2014/53/UE.
- Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende
harmonisatiewetgeving van de Unie : Richtlijn 2014/53/UE
- L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione :
Direttiva 2014/53/UE
- El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de
la Unión : Directiva 2014/53/UE
- O objeto da declaração acima mencionada está em conformidade com a legislação de harmonização da União
aplicável : Directiva 2014/53/UE
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften
der Union : Richtlinie 2014/53/EU
- The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation :
Directive 2014/53/UE
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur)
Artikel 3.1 a: (bescherming van de gezondheid en veiligheid voor de gebruiker)
Articolo 3.1 a: (protezione della salute e della sicurezza dell’utente)
Artículo 3.1 a: (protección de la salud y de la seguridad del usuario)
Artigo 3.1 a: (protecção da saúde e da segurança do utilizador)
Artikel 3.1 a: (Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers)
Article 3.1 a: (Safety and user)
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013EN 62479:2010
EN 50364:2010
Article 3.1 b : (exigences de la protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique)
Artikel 3.1.b: (beschermings eisen wat de elektromagnetische overeenstemming betreft)
Articolo 3.1 b: (esigenze della protezione relativa alla compatibilità elettromagnetica)
Artículo 3.1 b: (exigencias de la protección en cuanto a la compatibilidad electromagnética)
Artigo 3.1 b: (requisitos de protecção relativa à compatibilidade electromagnética)
Artikel 3.1 b : (Shutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit)
Artikel 3.1 b : (Requirements of protection reagarding electromagnetic compatibility)
EN 62479:2010EN 301 489-1 v1.9.2 EN 301 489-3 v1.6.1
Article 3.2: (bonne utilisation du spectre radioélectrique de façon à éviter les interférences dommageables)
Artikel 3.2: (juist gebruik van het radioelektrisch spectrum om beschadigende interferenties op die manier uit de
weg te gaan)
Articolo 3.2: (uso corretto dello spettro radio-elettrico per evitare le interferenze danneggiabili)
Artículo 3.2: (correcta utilización del espectro radioeléctrico para evitar interferencias perjudiciales)
Artigo 3.2: (boa utilização do espectro radioeléctrico de forma a evitar as interferências danificadoras)
Artikel 3.2 : (angemessene Nutzung des Funkspektrums zur Vermeidung von schädichen Interferenzen)
Article 3.2 : (right use of the radio electric spectrum in order to avoide prejudicial interferences)
EN 300 330 V1.8.1
Art. 3.3 : (éventuel) / (eventueel) / (eventuale) / (eventual) / (eventual) / (eventuell) / (eventual)
A cet effet, déclare que toutes les séries d'essais radio ont été effectuées / Verklaart daartoe dat alle series radio
testen uitgevoerd zijn / A tale effetto, dichiara chetutte le prove radio sono state eseguite
/ A tal efecto, declara que se han efectuado todas las series de pruebas radio. / Para o efeito, declara que
foram efectuadas todas as séries de ensaios de rádio / Erklärt, dass alle Funk-Testreihen durchgeführt wurden /
Declares that all the required radio tests have been done.
Date / Datum / Data / Data / Data / Datum / Date: 29 / 07 / 2016
Signature et titre / Handtekening en functie / Firma e titolo / Firma y cargo / Assinatura e título / Unterschrift
und funktion / Signature and title :
Mr. Vincent Muller (Directeur Général)
(personne autorisée / bevoegd persoon / persona autorizzata / persona aut orizada / representante legal /
autorisierte Person / authorized person )
CFI Z.I. de Fétan
01600 TRÉVOUX France
Tél. : +33 474 089 600
S.A.S. au capital de
1.000.000 €
N° siret
: BOURG 384 024 899 00021

Related product manuals