EasyManua.ls Logo

Felder CF 741 - Page 12

Felder CF 741
114 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Maschine an das Stromnetz
anstecken, kurz einschalten und im
Auslauf überprüfen, ob die Drehrich-
tung des Motors stimmt.
Um die Drehrichtung zu ändern wer-
den am Zuleitungskabel zur Maschine
2 Phasen getauscht.
Eine Kopie der Schaltpläne befindet
sich im Schaltkasten der Maschine
sowie in dieser Betriebsanleitung.
Der Schaltkasten darf niemals ohne
Ausdrückliche Anweisung der FELDER-
Serviceabteilung geöffnet werden.
Dies würde zum Garantieverlust der
elektrischen Anlage führen!
Connect the machine to the mains
power, briefly switch it on and check
whether the rotating direction of the
motor is correct.
To change the rotating direction, swap
2 phases of the power supply cable to
the machine.
A copy of the circuit diagram can be
found in the switch cabinet of the
machine, as well as in this manual.
The switch cabinet may not be opened
without express instructions from the
FELDER service department.
This would void the warranty of the
electrical system!
Collegare la macchina alla rete elettri-
ca, inserirla brevemente e controllare
durante l’arresto che il senso di rota-
zione del motore sia corretto.
Per modificare il senso di rotazione
vengono scambiate 2 fasi sul cavo di
alimentazione della macchina.
Una copia dello schema elettrico è
contenuta nel quadro di distribuzione
e in questo manuale di istruzioni.
Il quadro di distribuzione non deve
mai essere aperto senza precise istru-
zioni del Servizio Assistenza FELDER.
Ciò comporterebbe la perdita della
garanzia sull’impianto elettrico.
- 8 -
V01 V2/2000 S1
V01-6)
Automatische Bremseinrich-
tung (git nicht für AD 731)
Ihre Maschine ist mit einer automati-
schen Bremseinrichtung ausgestattet.
Es handelt sich um eine wartungsfreie
Gleichstrombremse.
Alle notwendigen Einstellungen sind
ab Werk vorgenommen.
Bei etwaigen Problemen bzw. Fehl-
funktionen wenden Sie sich bitte an
die FELDER Servicestelle!
V01-6)
Automatic braking system
(not valid for AD 731)
Your machine is equipped with an
automatic braking unit.
The brake is a completely maintenan-
ce free DC- braking unit.
All neccessary adjustments are done
by FELDER.
In case of problems or fault- funktion
please contact the FELDER service
department!
V01-6)
Impiano freno automatico
(Non e cosí per AD 731)
La Vostra macchina é munito di un
freno elettrico .
Il freno non ha bisogno di manutens-
zione.
Il produttore regola il tempo frenante
ad un fisso periodo.
In caso di problemi oppure difetti
rivolgetevi alla ditta FELDER - Sezione
servivio

Related product manuals