EasyManua.ls Logo

Felder CF 741 - Page 11

Felder CF 741
114 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
V01 V2/2000 S1
- 7 -
V01
Das Gerät wird ohne Stecker geliefert
und kann kundenseitig mit einem den
länderspezifischen Vorschriften entspre-
chenden Stecker ausgerüstet werden.
Die Absaugung muß so an die Maschi-
ne angeschlossen werden, daß sie
zwangsläufig mit der Maschine mitläuft.
L’apparecchio viene fornito senza
connettore e può essere equipaggiato
dal cliente con un connettore confor-
me alle norme del paese d’installazio-
ne della macchina.
Il dispositivo di aspirazione dev’essere
collegato alla macchina in modo che
funzioni obbligatoriamente insieme
con la macchina.
The unit is supplied without a plug and
can be equipped with a plug that
complies with country-specific require-
ments by the customer.
The dust collector must be connected
to the machine in such a manner that
it must run along with the machine.
V01-5)
Allacciamento elettrico
Riguardo alla parte elettrica devono
sussistere le seguenti condizioni:
La macchina dev’essere collegata a
massa tramite conduttore di prote-
zione
L’oscillazione di tensione nella rete
elettrica può essere al massimo del
±10% della tensione nominale
La qualità del cavo di collegamento
dev’essere del tipo 4x2,5 H07RN-F
o almeno equivalente
L’alimentazione di corrente
dev’essere protetta da danneggia-
menti, per es. con tubi corrazzati
I flessibili di aspirazione allacciati
devono essere collegati a massa
contro cariche elettrostatiche.
ATTENZIONE!
Le seguenti operazioni possono essere
effettuate solo da un elettricista specia-
lizzato !
Rispettare i valori di collegamento
riportati sulla targhetta di identifica-
zione e controllare che la tensione di
rete corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta.
Vedere fig. 03
V01-5)
Electrical connection
The following electrical preconditions
must be fulfilled:
The machine must be grounded
with a protective earth conductor.
Mains voltage fluctuations must not
exceed ±10% of the rated voltage.
The connecting cable must be of the
type 4x2,5 H07RN-F or at least an
equal quality.
The power supply must be protec-
ted against damage, e.g. by an
armored conduit.
All connected vacuum hoses must
be grounded due to electrostatic
buildup.
CAUTION!
The following tasks may only be per
-
formed by a qualified electrician!
Please note the connection loads on
the rating plate and ensure that your
mains voltage corresponds to that spe-
cified on the rating plate.
See fig. 03
V01-5)
Elektrischer Anschluß
Folgende elektrische Vorraussetzun-
gen müssen gegeben sein:
Die Maschine muß mittels Schutzlei-
ter geerdet werden
Die Spannungsschwankung im
Stromnetz darf maximal ±10% der
Nennspannung betragen
Die Qualität des Anschlußkabels
muß von der Type 4x2,5 H07RN-F
oder mindestens gleichwertig sein
Die Stromzufuhr muß gegen
Beschädigungen geschützt werden
z.B. Panzerrohr
Angeschlossene Absaugschläuche
müssen wegen elektrostatischer
Aufladung geerdet werden.
ACHTUNG!
Folgende Arbeiten dürfen nur von
einem autorisierten Elektrofachmann
durchgeführt werden !
Beachten Sie die Anschlußwerte am
Typenschild und prüfen Sie ob Ihre
Netzspannung mit der am Typenschild
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Siehe Abb. 03
MADE BY FELDER AUSTRIA • EUROPE • A-6060 HALL
Heiligkreuzerfeld 18 • Tel.: (A) 05223 / 5850 • FAX: 56130
TYPE :
NR. :
V: PH: HZ:
KW: A:
Baujahr / year of constr. / annee de constr. :
Motordaten:
Abb 03

Related product manuals