EasyManua.ls Logo

Felder CF 741 - Page 58

Felder CF 741
114 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 2 -
K01 V1/99 S1
K01-1)
Allgemeines Kreissägeaggre-
gat Serie 700
K01-1.1)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Kreissägeeinheit ist nur zur Bear-
beitung von Holz und ähnlich zer-
spanbaren Materialien geeignet.
Zur Bearbeitung anderer Materialien
als Holz bedarf es einer schriftlichen
Einverständniserklärung der Fa.
FELDER.
Es dürfen lediglich die in Abschnitt
K01-1.4) Arbeitstechniken
beschriebenen Verwendungen durch-
geführt werden!
Es dürfen ausschließlich folgende
FELDER- Kreissägeblätter sowie Vor-
ritzblätter verwendet werden:
Kreissägeblatt ........ø250 - 315 mm
Vorritzblatt ............ø80 - 100 mm
Die am Sägeblatt angegebene Dreh-
zahl muß höher als 4700 U/min sein.
Siehe FELDER- Werkzeugkatalog.
Der Bohrungsdurchmesser muß 30
mm sein.
Es müssen 2 Mitnehmerbohrungen
vorhanden sein.
Die maximale Breite des Sägeblattkör-
pers ist 5 mm.
Vor Inbetriebnahme müssen die in
Ihrem Land geltenden Sicherheitsbe-
stimmungen erfüllt sein.
Sämtliche Einstellungsarbeiten sowie
Sägeblattwechsel dürfen nur bei
stillstehender Kreissäge- und Vor-
ritzwelle durchgeführt werden.
Die Maschine darf nur mit einer
geeigneten Absaugung betrieben
werden.
Siehe
V01-4.1) Die richtige Absaugung
K01-1)
General information, serie 700
tablesaw unit
K01-1.1)
Intended use
The tablesaw unit is only suitable for
working wood and materials with
similar cutting properties.
The processing of materials other than
wood requires written authorization
by FELDER.
Only those working techniques
described in Section K01-1.4)
may be used!
Use only the following FELDER circular
saw and slitter blades:
Circular saw blade ......ø250-315 mm
Slitter blade ................ø80-100 mm
The speed given on the sawblade must
be greater than 4700 rpm.
See the FELDER tool catalog.
The bore diameter must be 30 mm.
Two driver holes must be available.
The maximum width of the saw blade
body is 5 mm.
Ensure that the safety regulations of
your country have been fulfilled
before using the machine for the first
time.
All adjustments and changing bla-
des may only be performed with the
saw and slitter shafts stationary.
The machine may only be operated
with a suitable dust collector.
See
V01-4.1) The correct dust collector
K01-1)
Informazioni generali sul grup-
po sega circolare serie 700
K01-1.1)
Utilizzazione conforme alle
norme
La sega circolare è solo adatta alla
lavorazione del legno e materiali tru-
ciolabili simili.
Per la lavorazione di materiali diversi
dal legno è necessario un benestare
scritto della Ditta FELDER.
Le applicazioni descritte nel capitolo
K01-1.4) Tecniche di lavoro
sono le uniche che possono essere
eseguite!
Possono essere utilizzate solo le
seguenti lame da sega circolare
FELDER, nonché di raschiatrice:
Lama da sega circolare ..ø250-315mm
Lama incisore ..............ø80-100 mm
Il numero di giri indicato sulla sega
dev’essere superiore a 4700 g/min.
Vedere catalogo utensili FELDER.
Il diametro del foro dev’essere di
30 mm. Devono essere presenti 2 fori
per trascinatore.
La larghezza massima del corpo della
sega circolare è di 5 mm.
Prima della messa in funzione le
norme di sicurezza vigenti nel paese
di utilizzo dovranno essere soddis-
fatte.
Tutte le operazioni di regolazione e
di cambio sega possono essere ese-
guite solo ad albero sega e incisore
fermo.
La macchina può solo essere azio-
nata con un sistema di aspirazione
adatto.
Vedere
V01-4.1) Aspirazione corretta

Related product manuals