EasyManuals Logo

Festool Kapex MFT User Manual

Festool Kapex MFT
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
30
MFT
PL
Oryginalna instrukcja eksploatacji
1Symbole
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa
UWAGA! Przeczytać wszystkie zalecenia od-
nośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje
dostarczone ze stanowiskiem roboczym i używa-
nym narzędziem elektrycznym.
Nieprzestrzeganie
ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie
elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. .
Należy starannie przechowywać wszystkie prze-
pisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego za-
stosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę-
dzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają-
cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatora-
mi (bez przewodu zasilającego).
Przed przystąpieniem do wprowadzania usta-
wień narzędzia lub wymiany elementów wypo-
sażania należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
wtykowego oraz/lub akumulator z narzędzia
elektrycznego.
Niezamierzone uruchomienie
narzędzia elektrycznego jest przyczyną wypad-
ków.
Przed zamontowaniem elektronarzędzia należy
poprawnie ustawić stół roboczy.
Poprawne
zmontowanie jest ważne w celu zapobieżenia ry-
zyku złożenia się.
Przed przystąpieniem do użycia narzędzia elek-
trycznego należy przymocować je na stanowi-
sku roboczym.
Przesunięcie się
elektronarzędzia na stole roboczym może prowa-
dzić do utraty kontroli.
Ustawić stół roboczy na stałym, równym i pozio-
mym podłożu.
Jeśli stół roboczy przesuwa się
lub chwieje się, narzędzie elektryczne nie może
być prowadzone niezawodnie i bezpiecznie.
Nie wolno przeciążać stołu roboczego, ani uży-
wać do jako drabiny lub rusztowania.
Przeciąża-
nie lub stawanie na stole roboczym może
prowadzić przesunięcia się środka ciężkości sto-
łu roboczego do góry i przewrócenia.
Przestrzegać instrukcji obsługi montowanego
elektronarzędzia.
Nieprzestrzeganie zasad bez-
pieczeństwa i maksymalnych wymiarów obrabia-
nych elementów powoduje, iż urządzenia staje
się niebezpieczne i może dojść do wypadków.
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Stół wielofunkcyjny MFT /
K A P E X
jest prze-
widziany do montażu KAPEX KS 120/KS 88.
Stół wielofunkcyjny MFT/3
CONTURO
jest
przewidziany do montażu oklejarki do krawędzi KA
65.
W przypadku eksploatacji niezgodnej z prze-
znaczeniem odpowiedzialność ponosi użyt-
kownik.
4Dane techniczne
5 Przegląd urządzeń
Symbol Znaczenie
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki
dot. bezpieczeństwa!
Nie wyrzucać z odpadami z gospodarstwa
domowego.
Zalecenie, wskazówka
Instrukcja postępowania
Stół wielofunk-
cyjny
MFT/
KAPEX
MFT/3
CONTURO
Wymiary stołu
(długość x szero-
kość)
869x581 mm 1157x773 mm
Wysokość stołu
- z nóżkami skła-
danymi
790 mm 900 mm
- bez nóżek skła-
danych
180 mm 180 mm
Ciężar 18 kg 24,6 kg
[1A]
MFT /
KAPEX
z
[1-1]
pokrętłami uchwytowymi
[1-2]
stopami kątowymi
[1-3]
przekręcaną pokrywką
[1B]
MFT/3
CONTURO
z
[1-1]
pokrętłami uchwytowymi
[1-2]
stopami kątowymi
[1-3]
przekręcaną pokrywką
[1-4]
poprzeczka MFT 3-QT
[1-5]
płyta adaptera AP-KA 65

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Festool Kapex MFT and is the answer not in the manual?

Festool Kapex MFT Specifications

General IconGeneral
BrandFestool
ModelKapex MFT
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals