45
IT E S
DE EN FR
PT
Entretien, maintenance
et élimination des pro-
duits résiduels
Pflege, Wartung und
Entsorgung
Care, maintenance and
disposal
Tratamento, manuten-
ção e eliminação
Cura, manutenzione e
smaltimento
CUIDADO, mantenimi-
ento y eliminación
Bei jeder Inbetriebnahme:
- Kontaktrohr kontrollieren
- Ausgeschliffenes Kontaktrohr
austauschen
- Gasdüse von Schweißsprit-
zern befreien
- Bei nicht entfernbaren Verun-
reinigungen im Steckbereich,
Gasdüse austauschen
* Spritzerschutz und Isolationen
auf Beschädigung prüfen
Wassergekühlte Schweißbrenner:
- Wasseranschlüsse auf
Dichtheit prüfen
- Wasser-Rückflussmenge im
Kühlmittel-Behälter überwa-
chen, ggf. Kühlgerät entlüften
En cada puesta en servicio:
- Controlar el tubo de contacto
- Cambiar el tubo de contacto
desgastado
- Eliminar las proyecciones de
soldadura en la boquilla de
gas
- En caso de que la contamina-
ción en la zona de inserción
no se pueda eliminar, cambiar
la boquilla de gas
* Controlar la protección contra
proyecciones o aislamientos
en cuanto a deterioros
Soplete refrigerado por agua:
- Comprobar la estanqueidad
de las boquillas de agua
- Observar la cantidad del flujo
de retorno de agua en el
depósito de refrigerante, dado
el caso purgar el refrigerador
Em cada colocação em funciona-
mento:
- Controlar o tubo de contacto
- Substituir o tubo de contacto
gasto
- Eliminar os salpicos de
soldadura do bocal de gás
- Caso não seja possível retirar
as impurezas na área de
encaixe, substituir o bocal de
gás
* Verificar se a protecção
contra salpicos ou os isola-
mentos apresentam danifi-
cações
Maçaricos de soldar refrigerados a
água:
- Verificar as ligações de água
quanto à estanqueidade
- Controlar a quantidade de
refluxo de água no recipiente
de agente refrigerante, se
necessário ventilar o aparelho
de refrigeração
Ogni volta che si mette in funzione
l‘apparecchio:
- controllare il tubo di contatto
- sostituire il tubo di contatto
logoro
- liberare l‘ugello del gas da
spruzzi di saldatura
- se nel punto d‘innesto ci sono
detriti non eliminabili sostituire
l‘ugello del gas
* controllare eventuali danni alla
protezione contro gli spruzzi e
agli isolamenti
Cannello di saldatura raffreddati
ad acqua:
- controllare la tenuta stagna
degli attacchi per l‘acqua
- controllare la quantità di
flusso dell‘acqua di ritorno nel
serbatoio del refrigerante ed
evtl. sfiatare il raffreddatore
Every time before starting up:
- Check the contact tube
- If the contact tube is worn out,
exchange it for a new one
- Clean welding spatter out of
the gas nozzle
- If the plug-on zone is so badly
soiled that the soiling cannot
be removed, exchange the
gas nozzle for a new one
* Check the spatter-guard and
all insulation pieces for
damage
On water-cooled welding torches:
- Check that the coolant con-
nections are watertight
- Monitor the amount of coolant
flowing back into the coolant
reservoir, and vent the cooling
unit if necessary
Lors de chaque mise en service :
- contrôler le tube de contact ;
- changer le tube de contact
lorsqu’il est usé ;
- enlever les projections de
soudure qui se trouvent sur la
buse à gaz ;
- changer la buse à gaz si
l’emboîtement est encrassé et
ne peuvent pas être nettoyé.
* Vérifier qu’isolations et protec-
tion antiprojections ne sont
pas abîmées.
Torches à refroidissement par eau :
- vérifier l’étanchéité des
raccordements d’eau ;
- surveiller la quantité d’eau de
reflux dans le réservoir de
liquide de refroidissement ;
purger l’appareil de refroidis-
sement si nécessaire.