EasyManua.ls Logo

Fronius AL 2300 - Page 5

Fronius AL 2300
86 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
IT E S
DE EN FR
PT
WARNING! Work that is
not carried out correctly
can cause serious injury and
damage. The actions described
herein may ONLY be carried out
by skilled, Fronius-trained
technicians! Observe the
instructions given in the at-
tached document “Safety rules”.
AVERTISSEMENT ! Les
travaux mal exécutés
peuvent entraîner de graves
dommages corporels ou ma-
tériels. Seuls des techniciens
spécialement formés par la
société Fronius sont habilités à
exécuter les procédures décri-
tes ci-après ! Veillez à respecter
les indications fournies dans le
document ci-joint intitulé « Con-
signes de sécurité ».
AVVISO! I lavori effettuati
in modo non corretto
possono causare gravi danni
alle persone e alle cose. Gli
interventi descritti possono
essere svolti soltanto dal
personale specializzato della
Fronius! Attenersi alle istruzioni
contenute nel documento
allegato „Norme di sicurezza“.
¡AVISO! Los trabajos
realizados defectuosa-
mente pueden causar daños
personales y materiales graves.
¡Las actividades descritas sólo
deben ser realizadas por
personal técnico formado por
Fronius! Tenga en cuenta el
documento adjuntado „Normas
de seguridad.
ADVERTÊNCIA! Trabal-
hos realizados de forma
deficiente podem originar danos
pessoais e materiais graves. As
actividades descritas podem ser
executadas apenas por pessoal
técnico formado pela Fronius!
Respeite o documento em
anexo „Normas de segurança“.
SécuritéSicherheit Safety
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende
Personen- und Sachschäden
verursachen. Beschriebene
Tätigkeiten dürfen nur von
Fronius-geschultem Fachperso-
nal durchgeführt werden!
Beachten Sie das beiliegende
Dokument „Sicherheitsvorschrif-
ten“.
SegurançaSicurezza Seguridad
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich
sein. Beschriebene Tätigkeiten
nur durchführen, wenn
- der Netzschalter der
Stromquelle in Stellung -O-
geschaltet ist,
- die Stromquelle vom Netz
getrennt ist.
WARNING! An electric
shock can be fatal. Only
carry out the actions described
here if
- the mains switch of the
power source is in the -O-
position, and
- the power source has been
disconnected from the
mains.
AVERTISSEMENT ! Un
choc électrique peut être
mortel. N’exécutez les procédu-
res décrites que :
- l’interrupteur d’alimentation
de la source de courant est
en position -O-
- et que la source de courant
est débranchée.
AVVISO! Uno schock
elettrico può avere esiti
mortali. Effettuare gli interventi
descritti soltanto se
- l‘interruttore di rete della
saldatrice è in posizione
-O-
- la saldatrice è staccata
dalla rete.
¡AVISO! Un electro-
choque puede ser mortal.
Realizar las actividades descri-
tas sólo cuando:
- el interruptor de red de la
fuente de corriente se
encuentre en posición -O-,
- la fuente de corriente esté
desconectada de la red.
ADVERTÊNCIA! Um
choque eléctrico pode ser
mortal. Executar as actividades
descritas apenas se
- o interruptor de rede da
fonte de corrente estiver na
posição -O-,
- a fonte de corrente estiver
desligada da rede.

Related product manuals