IT
13
5. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio:
1. Pulire l’irroratore a pressione (vedi 4. MANUTENZIONE).
2. Conservare l’irroratore a pressione in un luogo protetto dal gelo.
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Pulizia del filtro [ fig. T1 ]:
v Svitare la lancia a spruzzo
1
, estrarre il filtro
r
e pulirlo
Problema Possibile causa Rimedio
L’irroratore a pressione non
produce pressione
L’impugnatura della pompa
0
o il tappo dosatore
i
non è
avvitata / o bene.
v Serrare bene l’impugnatura
della pompa
0
o il tappo
dosatore
i
.
I collegamenti del tubo al
serbatoio eall’impugnatura
non sono a tenuta stagna.
v Serrare bene le boccolem
filettate.
L’arresto permanente
e
sull’impugnatura è saldo.
v Allentare l’arresto perma-
nente
e
sull’impugnatura.
L’irroratore è in pressione
ma non genera alcuno
spruzzo o ero ga un getto
debole
L’ugello
q
è ostruito. v Svitare e pulire l’ugello
q
.
Il filtro
r
è ostruito. v Pulire il filtro
r
nella lancia
a spruzzo.
Resistenza all’apertura del
serbatoio
Pressione contenitore
troppo alta.
v Scaricare completamente
la pres sione del contenitore
tramite la valvola di sovrap-
pressione di sicurezza
9
.
NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti
GARDENA di competenza.
7. DATI TECNICI
Capacità max. 5 l
Lunghezza della lancia 42 – 72 cm
Durata di ricarica della batteria ca. 3,5 h
Pressione d’esercizio 3 bar
Temperatura d’esercizio max. 40 °C
8. SERVIZIO / GARANZIA
Servizio:
Prendere contatto all’indirizzo sul retro.
Dichiarazione di garanzia:
La garanzia del produttore è consultabile sul sito:
www.gardena.com/warranty oppure al numero di telefono
+49 731 490 3773
La presente garanzia del produttore è limitata alla fornitura di ricambi e alla
riparazione secondo le condizioni sopra riportate. La garanzia del produt-
torenon giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad
esempio al risarci mento danni. La presente garanzia del produttore non
intacca ovviamente idiritti alla prestazione di garanzia esistenti, per legge
econ tratto, nei confronti del rivenditore / venditore. La garanzia del produt-
tore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania.
ES
ES GARDENA Pulverizador a presión
5L EasyPump
Traducción de las instrucciones de empleo originales.
Las personas con discapacidad física, sensorial o mental, o bien con falta
de experiencia y conocimientos, solo pueden usar este producto bajo la
supervisión de una persona responsable, o si son instruidas en cuanto al
empleo seguro del producto y comprenden los posibles peligros resultan-
tes. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no pueden
jugar con el producto. Nunca utilice el producto si usted está cansado
o enfermo, ha tomado alcohol, drogas o medicinas.
Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta posterior.
Uso adecuado:
El pulverizador a presión GARDENA está previsto para rociar sustancias
líquidas que no contengan disolventes como plaguicidas
1)
, herbicidas
1)
,
fertilizantes
1)
, limpiacristales
1)
, ceras yanti-oxidantes para coche
1)
dentro
de casa o en el jardín. No se debe utilizar en instalaciones públicas,
parques y campos de deportes, ni tampoco en agricultura o silvicultura.
Es imprescindible seguir estas instrucciones de empleo para asegurar
un uso adecuado del pulverizadora presión.
1)
Según la ley de protección fitosanitaria y la ley sobre detergentes y productos de limpieza, solo se
deben utilizar productos permitidos (disponibles en tiendas especializadas autorizadas).
A observar:
Con el pulverizador a presión GARDENA sólo se pueden rociar las sustan-
cias mencionadas por el fabricante; de lo contrario, existe riesgo de lesiones
físicas. Tampoco está permitido difundir ácidos, desin fectantes e impreg-
nantes, detergentes agresivos y con disolventes, gasolina ni aceite de pul-
verización.
1. SEGURIDAD
Seguridad eléctrica:
No se debe dirigir el líquido directamente a aparatos eléctricos ni disposi-
tivos que contengan componentes eléctricos. En caso de uso incorrecto
o de daños en la batería, podría salir líquido inflamable de la batería. Evite
todo contacto con el mismo. En caso de entrar en contacto casualmente
con el líquido, lávese con abundante agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, se deberá consultar además aun médico.
Peligro de lesiones físicas:
No abrir el pulverizador a presión bajo ningún concepto ni desenroscar la
boquilla ni el tapón dosificador mientras el pulverizador esté bajo presión.
Debido al peligro de accidentes no se debe conectar el pulverizador a un
equipo de presión. Antes de tirar de la válvula de seguridad
9
(fig. O1) debe
ponerse el pulverizador a presión en posición vertical.
Cuando se rocíen insecticidas, herbicidas, fungicidas u otras sustancias
líquidas para pulverizar para lasque el fabricante haya previsto medidas
de protección especiales, sedeberán aplicar dichas medidas.
Antes de abrir el pulverizador a presión es imprescindible liberar
primero toda la presión tirando de la válvula de seguridad
9
.
¡PELIGRO! Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad. Los niños
pequeños corren el riesgo de asfixiarse con la bolsa. Por este motivo, man-
tenga a los niños pequeños alejados del lugar de montaje.
Manejo:
ATENCIÓN: el recipiente se puede llenar con como máximo 5litros
de líquido. Antes de cada uso, inspeccionar visualmente el pulverizador
de presión. No dejar nunca sin vigilancia el pulverizador de presión con la
bomba llena y bajo presión ni tampoco parado durante mucho tiempo.
Mantener alejados a los niños del pulverizador de presión. Usted es el res-
ponsable de los daños ocasionados a terceras personas. No exponer el
pulveri zador de presión a temperaturas altas. Enroscar firmemente el asa de
bombeo
0
(hacerlo a mano, sin utilizar ninguna herramienta), prestando
atención a que la junta tórica
o
(fig. O1) quede bien colocada. El interruptor
de encendido / apagado solo debe conmutarse a la posición I si el asa de
bombeo está atornillada al recipiente. Cargue la batería solamente a tempe-
raturas ambiente comprendidas entre 0 °C y + 40 °C. Si la temperatura de
la batería está fuera del rango de temperaturas admisible para la carga, no
es posible cargarla. En cuanto se alcanza una temperatura admisible, se
procede a cargar la batería.
Limpieza:
Después de cada uso, eliminar la presión, vaciar el depósito, limpi arlo con
cuidado y aclararlo con agua limpia. A continuación, dejar abierto el pulve-
rizadora presión para que se seque. No echar el líquido restante al alcan-
tarillado público (sistema de eliminación municipal). Para evitar posibles
reacciones químicas, el pulverizador de presión se debe limpiar para que
no queden restos de las sustancias rociadas. Si se utilizan varios pulveriza-
dores de presión, no confundir entre sí los recipientes y el cabezal pulveri-
zador. Después de 5 años de uso, se recomienda someter el pulverizador
de presión auna inspección afondo (preferiblemente realizada por el
Servicio técnico de GARDENA).
Almacenaje:
Para guardarlo, rociar con el pulverizador de presión hasta que esté vacío
por completo (incluso después de haberlo limpiado con agua) yguardarlo
en un lugar protegido contra las heladas. Al trabajar en posición contínua
e
(fig. O3) aumentar las precauciones y no guardar el pulveri zador nunca
en marcha contínua. Transporte el pulverizador a presión sosteniéndolo por
la correa de transporte
8
o el asa
0
. Asegúrese de que el producto esté al
resguardo de la luz directa del sol. El producto puede calentarse.
2. MONTAJE
1. Fig. A1: Introduzca la lanza pulverizadora
1
en la válvula manual
2
yenrosque firmemente la tuerca racor
3
.
2. Fig. A2: Introduzca la manguera pulverizadora
4
en la válvula manual
2
y enrosque firmemente la tuerca racor
5
.
3. Fig. A3: Introduzca la manguera pulverizadora
4
en el recipiente
6
yenrosque firmemente la tuerca racor
7
.
4. Fig. A4: Sujete la correa de transporte
8
al recipiente
6
.
3. MANEJOV
Cargar el Accu [fig. O1 ]:
El bloque de alimentación de 5V con conector USB no va incluido en el
volumen de entrega. La batería se entrega parcialmente cargada. Para
garantizar el pleno rendimiento de la batería, cárguela por completo antes
de su primera utilización.
1. Enchufe el cable de carga USB-C que va incluido en el equipo en el
conector de carga
X
.
2. Conecte el cable de carga al bloque de alimentación.
Indicadores LED:
«
se enciende un 1 % a un 32 % de la carga
11136-20.960.02.indd 1311136-20.960.02.indd 13 15.04.21 14:5315.04.21 14:53