3094026
Setup / Installation / Einrichten / Opstellen
Individual Operator Adjustments / Réglages de l’opérateur
Individuelle Einstellungen / Afstellingen voor de individuele bestuurder
1. Loosen two bolts (C) at underside of pedals .
Desserrer les deux goujons (C) en dessous
des pédales.
Die zwei Schrauben (C) an der Unterseite
der Pedale lösen.
Draai de twee bouten (C) los aan de onder-
kant van de pedalen.
Seat / Siège / Sitz / Stoel
Adjust seat forward/backward with lever (R) below seat.
Régler le siège en avant/arrière à l’aide du levier (R) se trouvant sous le siège.
Sitz mit dem Hebel (R) unterhalb des Sitzes nach vorne oder hinten verschieben.
Zet de stoel naar voren/achteren met de hendel (R) onder de stoel.
Pedals / Pédales / Pedale / Pedalen
Suggestion: Adjust one pedal for full motion forward and one for full motion in
reverse. This reduces fatigue.
Suggestion: Régler une pédale pour marche avant à fond et l’autre pour marche
arrière à fond, ceci pour réduire la fatigue.
Tipp: Stellen Sie ein Pedal für maximale Fahrt vorwärts und das andere für
maximale Fahrt rückwärts ein. Dies verringert die körperliche Belastung und
Ermüdungserscheinungen.
Tip: Stel één pedaal af voor volle kracht vooruit en één voor volle kracht achteruit.
Hierdoor wordt u minder snel moe.
2. Rotate pedal to desired position.
Faire pivoter la pédale en position voulue.
Pedal in die gewünschte Position drehen.
Draai de pedaal in de gewenste stand.
Forward / En avant
Vorwärts / Vooruit
Reverse / En arrière
Rückwärts / Achteruit
C
3. Tighten bolts.
Serrer les goujons.
Schrauben festziehen.
Bouten aandraaien.
Striper Handle Bars / Guidon du traceur
Griffstangen des Linienmarkiergeräts / Handgrepen van de belijner
Refer to your striper manual.
Voir le manuel du traceur.
Lesen Sie die Betriebsanleitung des Linienmarkiergeräts.
Zie de handleiding van uw belijner.