29
BARRA SEGADORA
/DEDUUDVHJDGRUDDSOLFDEOHDHVWDPiTXLQDSXHGHVHUFRQPDQGRFHQWUDOÀJ/DFRQVWUXFFLyQUHVLVWHQWH
de elevado rendimiento, hace de esta herramienta el medio ideal para segar pequeñas porciones de terreno,
SDUTXHVRMDUGLQHV/DEDUUDYDPRQWDGDVREUHODMXQWXUDGHORVDFFHVRULRVHQHOOXJDUGHODIUHVD\ÀMDGDFRQ
ODSDODQFDÀJ(VQHFHVDULRKDFHUJLUDUHOJXLGyQGHOOHYiQGRORKDVWDHOODGRGHOPRWRUSDUDKDFHUOR
XWLOL]DUODSDODQFDGHSRVLFLRQDPLHQWRGHODVPDQFHUDVÀJ3DUDSHUPLWLUHODYDQFHGHODPiTXLQDHQYHUVLyQ
VHJDGRUDHVQHFHVDULROOHYDUODSDODQFDGHOLQYHUVRUHQODSRVLFLyQ%ÀJ
Mantenimiento
² &RQWURODUTXHORVSUHQVDGRUHVGHODVFXFKLOODVHVWpQVLHPSUHELHQUHJXODGRVÀJSHURQRGHPDVLDGR
apretados porque el motor, en el momento de conexión de la barra, podría apagarse y la barra, recalentán-
GRVHVHGDxDUtD9HULÀFDUTXHHOSHLQHGHVLHJDJLUHFXDQGRVHDFFLRQHHOPRYLPLHQWRDPDQR
² 9HULÀFDUTXHHOSHLQHGHVLHJDHVWpVLHPSUHELHQDÀODGR
² $ÀODUORV©GLHQWHVªGHOSHLQHVLHPSUHHQODSDUWHVXSHULRUÀJ
² &RQWURODUHOPRYLPLHQWRGHOSHLQHÀJ\TXHHVWpVLHPSUHELHQOXEULFDGR
–
/DEDUUDDFDEDGRHOWUDEDMRVHGHEHOLPSLDUHOLPLQDQGRUHVLGXRVGHWLHUUDHKLHUEDGHVSXpVVHGHEHOXEULFDU
',6326,7,92'(6(*85,'$''(/$%$55$'(6,(*$*ÀJ
Sobre la barra segadora está montado un dispositivo de seguridad, apto para protejer la barra en el caso de
TXHXQFXHUSRH[WUDxREORTXHHEUXVFDPHQWHHOSHLQH6LGHVSXpVGHXQFLHUWRSHULRGRGHWUDEDMRFRQGLIHUHQWHV
EORTXHRVGHOSHLQHVHPDQLÀHVWDXQEDMyQHQHOUHQGLPLHQWRGHODEDUUDHVQHFHVDULRDxDGLURHVSHVRUHV
GHPPGHEDMRGHODDUDQGHODFRPRHQODÀJXUDSDUDUHHVWDEOHFHUODSUHVLyQGHORVPXHOOHV
Operaciones:
1 - desenganchar la barra de la máquina, apretando sobre la palanca de bloqueo de los accesorios.
2 - desenroscar la tuerca n° 1
3 - quitar la arandela n° 2
4 - añadir n° 1 o 2 espesores de 0,5 mm
5 - meter la arandela n° 2, la tuerca y la barra sobre la máquina.
DESBROZADORA
(VWHLQVWUXPHQWRÀJHVWXGLDGRSDUDODPDQXWHQFLyQGHSDUTXHV\MDUGLQHVWLHQHXQDDQFKXUDGHFRUWHGH
50 cm; la elevada potencia y las ruedas motrices permiten operar en las condiciones más gravosas sin cansar
al operador. La desbrozadora se aplica sobre la juntura de los accesorios del motocultor y se usa con las man-
ceras giradas del lado del motor. La transmisión del movimiento al peine de siega se obtiene con una pareja de
HQJUDQDMHVFyQLFRV/DGHVEUR]DGRUDHVWiGRWDGDGHXQDFRQH[LyQOLEUHVREUHODMXQWXUDFRQHOÀQGHTXHFRQ
VXLQHUFLDQRGDxHODPiTXLQDFXDQGRVHDFFLRQDODPDUFKDDWUiV/DUHJXODFLyQGHODDOWXUDGHOFRUWHVHHIHFW~D
PRGLÀFDQGRODSRVLFLyQGHODUXHGHFLOODGHODQWHUD\YDULDQGRODSRVLFLyQGHORVWULQHRVODWHUDOHVÀJ
Mantenimiento
0DQWHQHUODFXFKLOODGHODSLFDGRUDVLHPSUHELHQDÀODGDHOFRUWHVHUiPHMRU\HOPRWRUKDUiPHQRVHVIXHU]RV'HV-
PRQWDQGR\UHPRQWDQGRODEDUUDGHVLHJDDSUHWDUVLHPSUHDIRQGRODWXHUFDGHÀMDFLyQ&RQWURODUFDGDKRUDV
de trabajo el nivel del aceite de la caja de los engrenajes y averiguar que el nivel del aceite llegue al menos a 30
PPGHORULÀFLRVLHOQLYHOHVPiVEDMRDxDGLUDFHLWHSDUDFDPELRV:&DPELDUHODFHLWHXQDYH]DODxR
¡ATENCIÓN! La rotación de la cuchilla es extremadamente peligrosa: no acercar las manos y los pies.
QUITANIEVES
(VWHDFFHVRULRÀJH[SUHVDPHQWHHVWXGLDGRSDUDHVWHPRWRFXOWRUHVPX\~WLOSDUDGHVDORMDUODQLHYHGHODV
plazas, accesos a garajes, etc. Está constituido por una fresa turbina, encerrada en un cárter abierto por la parte
GHODQWHUDTXHJLUDQGRDXQHOHYDGRUpJLPHQUHFRMHODQLHYH\ODH[SXOVDDWUDYpVGHXQWXERGHODQ]DPLHQWRFRQ
LQFOLQDFLyQUHJXODEOH/DQLHYHSXHGHVHUODQ]DGDKDVWDXQDGLVWDQFLDGHPHQODGLUHFFLyQGHVHDGDD
derecha o a izquierda o hacia adelante con todas las posiciones intermedias). El quitanieves se monta sobre la
MXQWXUDGHORVDFFHVRULRVGHOPRWRFXOWRU\VHÀMDFRQXQDSDODQFD+D\TXHJLUDUHOPDQLOODUGHOOHYiQGROR
KDFLDODSDUWHGHOPRWRU(ODVWDGHUHJXODFLyQGHODFKLPHQHDVHÀMDGHEDMRGHODSDODQTXLOODGHSRVLFLRQDPLHQWR
GHODVPDQFHUDVÀJ(OTXLWDQLHYHVWLHQHXQDDQFKXUDGHFP\SXHGHTXLWDUODQLHYHKDVWDXQDDOWXUD
Pi[LPDGHFP&XDQGRODQLHYHHVWiPX\K~PHGDHVRSRUWXQRWHQHUODERFDGHODQ]DPLHQWRGtUHFWDPHQWH
hacia adelante, para evitar atascamientos a la salida. Los 2 trineos laterales van regulados de manera que rocen
DSHQDVHOWHUUHQRVLpVWHHVELHQSODQRFDUUHWHUDVDVIDOWDGDVRVHPDQWLHQHHQDOWRHOTXLWDQLHYHVVLHOWHUUHQR
es accidentado.