EasyManuals Logo

Häfele miniLock Quick Info

Häfele miniLock
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #46 background imageLoading...
Page #46 background image
OSTRZEŻENIA OGÓLNE:
Przed użyciem zamka zapoznać się z instrukcją obsługi.
Regularnie sprawdzać dokręcenie śrub i nakrętek.
Nie dokręcać śrub ani nakrętek zbyt mocno.
Podczas montażu nie stosować wkrętarek elektrycznych niewyposażonych w regulację
momentu dokręcenia. Maksymalny moment dokręcenia śruby bębenka to 2 Nm.
Przed zamontowaniem zamka ustawić i przetestować hasło główne Zmienić wszystkie
hasła domyślne na własne.
To oczywiste, ale trzeba to powiedzieć... Nie przechowywać haseł w szafce, do której
otwierania są stosowane.
W przypadku utraty hasła użytkownika i hasła głównego otwarcie zamka jest niemożliwe.
Po wielokrotnym wprowadzeniu błędnego hasła rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
Zamka nie można sforsować, otwierając ani uszkadzając jego przednią część.
Stosować baterie litowe CR2450 3.0V
Zużycie baterii jest szybsze, jeśli aktywne są programy 2, 3, i 7.
Pour l’ouverture de cette serrure il n’existe pas d’autre code défini par le constructeur.
En cas d’entrée d’un chiffre erroné, un avertissement d’erreur est donné
Utilisez absolument une pile CR2450 lithium.
N’oubliez pas que si les programmes 2, 3 et 7 sont actifs et que le programme 6 est
sur fermeture avec code, la consommation de la pile augmente.
Vérifiez que la nouvelle batterie est à jour.
Ne nuit pas à la santé et àl’environnement pendant l’utilisation.
Pendant le transport et l’expédition la partie en plastique doit être protégée contre les
coups forts excessifs.
FR
PL

Other manuals for Häfele miniLock

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Häfele miniLock and is the answer not in the manual?

Häfele miniLock Specifications

General IconGeneral
BrandHäfele
ModelminiLock
CategoryLocks
LanguageEnglish

Related product manuals