EasyManuals Logo

Häfele miniLock Quick Info

Häfele miniLock
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #47 background imageLoading...
Page #47 background image
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Ознакомьтесь с инструкцией перед использованием замка.
Периодически проверяйте, насколько плотно закручены гайки и винты.
Не перетягивайте гайки и винты. Не используйте электрический гайковерт с
нерегулируемым моментом для установки замка. Максимальный момент при
закручивании шестигранной гайки составляет 2 Нм.
До установки замка установите и проверьте пароль пользователя и главный пароль. -
Замените все установленные по умолчанию пароли.
Хоть это и очевидно, но все же... Не храните пароли в шкафчике, куда установлен замок!
Невозможно открыть установленный замок без пароля пользователя и главного
пароля.
Если пользователь повторно вводит неверный пароль, замок издает
предупреждающий гудок.
Невозможно взломать или принудительно открыть замок.
Используйте литиевые батарейки CR2450 на 3,0 В.
Примите во внимание, что программы 2, 3 и 7 являются более энергозатратными.
GENEL UYARILAR:
Kilidi mutlaka bu kullanım kılavuzunu okuduktan sonra kullanınız. İlk kullanım-
larınızı kılavuza bașvurarak yapınız.
Fabrika çıkıș șifrelerini mutlaka kendi șifreleriniz ile değiștiriniz.
Değiștirdiğiniz șifreleri güvenli bir yere yazınız kimseye söylemeyiniz. (Kilidin uygulandığı
bölme içinde saklamayınız)
Häfele ile ilgili ilk șifre denemelerinizi kilidin uygulandığı bölüm kapağı açık iken yapınız ve
kontrol ediniz.
Master Șifrenizi unutmanız durumunda kilidin açılması olanaksızdır.
Bu kilidin açılması için üretici Firma tarafından ayrıca belirlenen herhangi bir șifre yoktur.
Eksik yada fazla girilen șifrelerde hata uyarısı verir.
Somunları veya vidaları așırı sıkmayın. Silindir vidasındaki maksimum tork 2Nm'dir.
Mutlaka CR 2450 lityum pil kullanınız.
Program 2, 3 ve 7 aktif ve Program 6 șifreli kapama seçiliyken pil tüketiminin artacağını
unutmayınız.
Yeni takacağınız pilin bayat olmamasına dikkat ediniz.
Kullanımı sırasında insan ve çevre sağlığına zarar vermez.
Tașıma ve nakliye yapılırken plastik aksamı așırı sert darbelere karșı korunmalıdır.
RU
TR

Other manuals for Häfele miniLock

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Häfele miniLock and is the answer not in the manual?

Häfele miniLock Specifications

General IconGeneral
BrandHäfele
ModelminiLock
CategoryLocks
LanguageEnglish

Related product manuals