EasyManuals Logo
Home>HIKVISION>Intercom System>DS-KD8103-E6

HIKVISION DS-KD8103-E6 User Manual

HIKVISION DS-KD8103-E6
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
Az ábra jelölései
MAGYAR
Külső megjelenés
Telepítés
Mielő belekezd:
1
3
Csatlakozó
2
Győződjön meg arról, hogy a csomagban található eszköz kifogástalan állapotú, és egyetlen szerelési tartozék sem hiányzik.
A telepítés elő ellenőrizze, hogy az összes kapcsolódó berendezés ki van-e kapcsolva.
A telepítési környezetre vonatkozóan ellenőrizze a termék műszaki adatait.
Megjegyzés: Az eszköz megjelenése a különböző modellektől függően változik. Lásd az aktuális eszközt.
Megjegyzés: A csatlakozók és bekötések leírását az ábrán, illetve a felhasználói útmutatóban találja.
Eszköz akválása
Kezde lépések
4
Az eszköz használata elő egy erős jelszó beállításával akválnia kell az eszközt.
Akválja a készüléket helyben, vagy távolról az iVMS-4200 kliensszover segítségével.
1
Távoli konfigurálás
2
Megjegyzés: A konfigurálással kapcsolatos tudnivalókat a felhasználói útmutatóban találja.
Megjegyzés: A telepítés részleteivel kapcsolatban lásd az ábrát, illetve a felhasználói útmutatót.
Opis diagramu
POLSKI
Elementy urządzenia
Instalacja
Zanim rozpoczniesz:
1
3
Złącza
2
Upewnij się, że urządzenie w pakiecie nie jest uszkodzone i dostarczono wszystkie części montażowe.
Upewnij się, że całe powiązane wyposażenie jest odłączone od zasilania podczas instalacji.
Sprawdź specyfikacje środowiska instalacji produktu.
Uwaga: Wygląd urządzenia jest zależny od modelu. Sprawdź specyfikacje danego urządzenia.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących złączy i połączeń, skorzystaj z rysunku w Podręczniku użytkownika.
Aktywuj urządzenie
Pierwsze kroki
4
Przed użyciem urządzenia należy je aktywować, ustawiając silne hasło dla urządzenia.
Aktywuj urządzenie lokalnie lub zdalnie przy użyciu oprogramowania klienckiego iVMS-4200.
1
Konfiguracja zdalna
2
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące konfiguracji, skorzystaj z podręcznika użytkownika.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących instalacji, skorzystaj z rysunku w Podręczniku użytkownika.
Referinţe diagramă
ROMÂNĂ
Aspect
Instalarea
Înainte de a începe:
1
3
Terminal
2
Asiguraţi-vă că dispozivul din pachet este în stare bună şi că toate piesele pentru asamblare sunt incluse.
Asiguraţi-vă că toate echipamentele aferente sunt oprite în mpul instalării.
Verificaţi specificaţiile produsului pentru mediul de instalare.
Notă: Aspectul dispozivului variază în funcție de diferite modele. Se referă la dispozivul actual.
Notă: Pentru descrierile terminalului și a cablării, consultați figura și Manual de ulizare.
Acvarea dispozivului
Primii paşi
4
Înainte de a putea uliza dispozivul, trebuie să-l acvaţi mai întâi setând o parolă puternică pentru
acesta.
Acvați dispozivul prin comenzi locale sau de la distanță prin intermediul soware-ului client iVMS-4200.
1
Configurare la distanţă
2
Notă: Pentru configurare, consultaţi manualul de ulizare.
Notă: Pentru Instalare, consultați figura și Manualul de ulizare pentru detalii.
Referenčné schémy
SLOVENČINA
Vzhľad
Montáž
Skôr, než začnete:
1
3
Svorkovnica
2
Skontrolujte, či je zariadenie v balení v dobrom stave a či sú pribalené všetky diely na zostavenie.
Dbajte na to, aby počas inštalácie boli všetky súvisiace zariadenia vypnuté.
Overte si, či špecifikácie produktu vyhovujú prostrediu inštalácie.
Poznámka: Vzhľad zariadenia sa líši v závislos od modelu. Porovnajte so skutočným zariadením.
Poznámka: Popisy svorkovnice a zapojenia vodičov nájdete na obrázku a v používateľskej príručke.
Akvácia zariadenia
Začíname
4
Predtým, než zariadenie budete môcť používať, musíte ho najskôr akvovať tak, že preň nastavíte silné
heslo.
Zariadenie môžete akvovať lokálne alebo na diaľku prostredníctvom klientskeho sovéru iVMS-4200.
1
Konfigurácia na diaľku
2
Poznámka: Informácie o konfigurácii nájdete v používateľskej príručke.
Poznámka: Podrobné informácie o inštalácii nájdete na obrázku a v používateľskej príručke.
Şema Referansları
TÜRKÇE
Görünüm
Kurulum
Başlamadan önce:
1
3
Terminal
2
Ambalajdaki cihazın sağlam olduğundan ve tüm montaj parçalarının içinde olduğundan emin olun.
Montaj işlemi esnasında ilgili tüm cihazların gücünün kapalı olduğundan emin olun.
Kurulum ortamı için ürün teknik özelliklerine bakın.
Not: Cihazın görünümü farklı modellere göre değişiklik gösterir. Asıl cihaza bakın.
Not: Terminal ve kablo bağlansı açıklamaları için şekle ve Kullanım Kılavuzuna bakın.
Cihazı Etkinleşr
Başlarken
4
Cihazı kullanmadan önce cihaz için güçlü bir parola belirleyerek cihazı etkinleşrmeniz gerekir.
iVMS-4200 istemci yazılımını kullanarak cihazı yerel veya uzak olarak etkinleşrin.
1
Uzaktan Yapılandırma
2
Not: Yapılandırma için lüen Kullanım Kılavuzuna bakın.
Not: Kurulumda, ayrınlar için şekle ve Kullanım Kılavuzuna bakın.
Referensi Diagram
BAHASA INDONESIA
Sebelum Anda Memulai:
1
3
2
● Paskan perangkat dalam kemasan kondisinya bagus dan semua bagian-bagiannya disertakan.
● Paskan semua peralatan yang terkait dinonakan selama pemasangan.
● Periksa spesifikasi produk terhadap lingkungan pemasangan.
Catatan: Tampilan perangkat beragam tergantung model. Silakan merujuk ke perangkat yang sebenarnya.
Catatan: Untuk deskripsi perkabelan, silakan merujuk ke Manual Pengguna.
Akan Perangkat
4
Pertama Anda harus mengakan perangkat dengan membuat kata sandi yang kuat sebelum
perangkat dapat digunakan.
Akan dari jarak jauh melalui web atau perangkat lunak klien iVMS-4200.
1
Konfigurasi Jarak Jauh
2
Catatan: Untuk konfigurasi, silakan merujuk ke Manual Pengguna.
Catatan: Untuk cara pemasangan, silakan merujuk ke gambar dan Manual Pengguna.
ပံုအညြန္း
ျမန္မာ
ပုံသ႑ာန္
တပ္ဆင္ျခင္း
သင္မစတင္မီ-
1
3
တာမီနယ္
2
ကိရိယာသည္ ထုပ္ပိုးမႈအတြင္းတြင္ ေကာင္းမြန္ေသာ အေျခအေနတြင္ ရွိေနၿပီး အစိတ္အပိုင္းမ်ားအားလံုး ပါဝင္ေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
တပ္ဆင္ေနစဥ္အတြင္း သက္ဆုိင္သည့္ကိရိယာအားလုံး ပါဝါပိတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
တပ္ဆင္မည့္ ပတ္ဝန္းက်င္အတြက္ ထုတ္ကုန္ဆိုင္ရာ အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကို စစ္ေဆးပါ။
မွတ္ခ်က္- ကိရိယာအသြင္အျပင္သည္ ေမာ္ဒယ္အမ်ိဳးအစားေပၚမူတည္ျပီးကြဲျပားသည္။ ပကတိကိရိယာကို ၾကည့္႐ႈပါ။
မွတ္ခ်က္- တာမီနယ္ႏွင့္ ၀ါယာသြယ္တန္းမႈ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား အတြက္ ႐ုပ္ပံုႏွင့္ အသံုးျပဳသူလက္စြဲတြင္ ၾကည့္႐ႈပါ။
ကိရိယာကို စတင္ပါ
စတင္ျခင္း
4
ကိရိယာကို စတင္မသံုးစြဲမီ အားေကာင္းေသာ စကားဝွက္ တည္ေဆာက္ျခင္းျဖင့္ ၎ကို စတင္ရန္ လိုအပ္သည္။
iVMS-4200 ကလိုင္းယင့္ေဆာ့ဖ္ဝဲမွတဆင့္ ကိရိယာကို ကိရိယာတြင္ သို႔မဟုတ္ အေဝးမွ စတင္ပါ။
1
အေ၀းထိန္း ကိန္းဂဏန္းမ်ား
2
မွတ္ခ်က္- ကိန္းဂဏန္းမ်ားအတြက္ ေက်းဇူးျပဳ၍ သံုးစြဲသူ လက္စြဲကို ကိုးကားပါ။
မွတ္ခ်က္- တပ္ဆင္ျခင္းအတြက္ အေသးစိတ္ကို ႐ုပ္ပံုႏွင့္ အသံုးျပဳသူလက္စြဲတြင္ ၾကည့္႐ႈပါ။
Пояснения к рисункам
РУССКИЙ
Внешний вид
Установка
Прежде чем начать:
1
3
Клемма
2
Убедитесь, что устройство в упаковке находится в исправном состоянии, а комплект поставки полон.
Убедитесь, что во время монтажных работ все оборудование выключено.
Изучите технические требования к установке устройства.
Примечание. Внешний вид устройства может отличаться в зависимости от модели. См. фактическое устройство.
Примечание. Описание разъемов и разводки приведено на рисунке и в руководстве пользователя.
Активировать устройство
Начало работы
4
Перед использованием устройства необходимо сначала его активировать и установить
надежный пароль.
Активируйте устройство локально или удаленно с помощью клиентского программного
обеспечения IVMS-4200.
1
Удаленная настройка
2
Примечание. Сведения о настройке см. в руководстве пользователя.
Примечание. Для получения подробной информации об установке см. рисунки и руководство пользователя.
Установлення
Перш ніж почати:
1
3
Розєм і проводка
2
● Переконайтесь, що упаковка містить пристрій у належному стані та всі деталі з комплекту.
● Забезпечте, щоб усе пов’язане обладнання було вимкнене протягом встановлення.
● Перевірте вимоги до умов встановлення обладнання.
Примечание. Внешний вид устройства может отличаться в зависимости от модели. См. фактическое устройство.
Примітка. Інформацію про підключення проводки дивіться в посібнику користувача.
Активація пристрою
Налаштування
4
Перш ніж користуватися пристроєм, його необхідно активувати, встановивши надійний
пароль.
Активуйте дистанційно через Інтернет або за допомогою клієнтського програмного
забезпечення iVMS-4200.
1
2
Примітка. Інформацію про встановлення дивіться на рисунку та в посібнику користувача.
Віддалене налаштування
Приміт ка. Інформацію про налаштування д ивіт ься в посібнику корист увача.
Зовнішній вигляд
УКРАЇН СЬКА
Пояснення схем
Terminal dan Perkabelan
Pemasangan
Kongurasi
Tampilan
Kis fényerejű segédfény
Kamera
LCD kijelzőképernyő
1 2 3 4 5
6
Billentyűzet Hívásgomb
Hívásközpont gomb
7
Mikrofon
8
Kártyaolvasó terület
9
Hangszóró
10
SZABOTÁZSKAPCSOLÓ
Oświetlenie pomocnicze o niskiej intensywności
Kamera
Wyświetlacz LCD
1 2 3 4
5 6
Klawiatura
Przycisk połączenia
Przycisk centrum połącz
7
Mikrofon
8
Czytnik kart
9
Głośnik
10
Zabezpieczenie antysabotażowe
Lumină suplimentară în caz de iluminare slabă
Cameră
Ecran afişare LCD
1 2 3 4
5 6
Tastatură
Buton apelare
Buton Call Center
7
Microfon
8
Zonă cire card
9
Difuzor
10
FURT
Dodatočné svetlo s nízkym osvetlením
Kamera
Obrazovka displeja LCD
1 2 3 4
5 6
Klávesnica
Tlačidlo hovoru
Tlačidlo telefonického strediska
7
Mikrofón
8 Miesto čítania kariet
9
Reproduktor
10
SNÍMAČ MANIPULÁCIE
Lampu Tambahan Penerangan Kurang
Kamera
Layar Tampilan LCD
1 2 3 4
5 6
Papan Tombol
Tombol Panggil
Tombol Pusat Panggilan
7
Mikrofon
8
Area Baca Kartu
9
Pengeras Suara
10
PERUSAKAN
အလင္းအားနည္းရာတြင္ ပံပိုးေပးေသာ မီးအလင္းေရာင္
ကင္မရာ
LCD ျပသမႈစခရင္
1
2 3 4
5
6
ကီးပက္
ေခၚဆိုသည့္ခလုတ္
ေခၚဆိုမႈစင္တာ ခလုတ္
7
မိုက္က႐ိုဖုန္း
8
ကဒ္ ဖတ္သည့္ ဧရိယာ
9
စပီကာ
10
ေျပာင္းလဲမႈ အကာအကြယ္
Düşük Aydınlatma Ek Işığı
Kamera
LCD Ekran
1 2 3 4
5
6
Tuş takımı Arama Düğmesi
Çağrı Merkezi Düğmesi
7
Mikrofon
8
Kart Okuma Alanı
9
Hoparlör
10
KURCALAMA
Дополнительная подсветка при слабом освещении
Камера
Экран ЖК-дисплея
1 2 3
4
5 6
Клавиатура
Кнопка вызова
Кнопка вызова центра
7
Микрофон
8
Область считывателя карты
9
Динамик
10
ВЗЛОМ
Додаткове підсвітлення для темних умов
Камера
РК-дисплей
1 2 3 4
5 6
Клавіатура
Кнопка виклику
Кнопка виклику центра
7
Мікрофон
8
Область зчитування карток
9
Динамік
10
ВТРУЧАННЯ

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HIKVISION DS-KD8103-E6 and is the answer not in the manual?

HIKVISION DS-KD8103-E6 Specifications

General IconGeneral
Package depth205 mm
Package width195 mm
Package height525 mm
Package weight2166 g
Indoor unit included-
Outdoor unit includedYes
Megapixel2 MP
Supported video modes480p, 720p, 1080p
Viewing angle, vertical119 °
Maximum video resolution1920 x 1080 pixels
Viewing angle, horizontal72 °
Proper useOutdoor
Control typeButtons
Product colorBlack
International Protection (IP) codeIP65
Display diagonal3.5 \
Display resolution480 x 320 pixels
Display technologyLCD
LED typeIR
Number of buttons2 buttons
Connectivity technologyWired
Ethernet LAN data rates10, 100, 1000 Mbit/s
Ethernet interface typeGigabit Ethernet
Ethernet LAN (RJ-45) ports1
Supported network protocolsTCP/IP, RTSP
Operating temperature (T-T)-40 - 55 °C
Operating relative humidity (H-H)10 - 95 %
Outdoor unit power typeDC
Power consumption (typical)10 W
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth61 mm
Width145 mm
Height418 mm
Weight1050 g

Related product manuals