EasyManua.ls Logo

Hitachi VM-E338E - Page 27

Hitachi VM-E338E
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
COMMANDES
ET
FONCTIONS
1.
Objectif
Objectif
motorisé
4
focale
variable
(12X)
de
#/1,6
(4
a
48
mm),
mise
au
point
automatique
et
commande
automatique
du
diaphragme.
2;Touche
de
fermeture
de
trappe
a
cassette
ATTENTION:
Appuyer
sur
cette
touche
pour
refer-
mer
la
trappe
a
cassette.
En
procedant
differement,
la
bande
magnétique
risque
de
se
détendre
ou
d’étre
endommagée.
3.
Trappe
a
cassette
Déplacer
le
commutateur
EJECT
pour
obtenir
I’ou-
verture
de
fa
trappe
A
cassette.
Faire
attention
a
Forientation
de
la
cassette
avant
de
l’introduire
dans
la
trappe.
REMARQUE:
Le
caméscope
doit
étre
atimenté
pour
obtenrr
l’ouverture
de
la
trappe.
4.
Microphone
5.
Temoin
d’enregistrement
Ce
témoin
s’allume
afin
de
signaler
que
le
caméscope
est
en
mode
d’enregistrement.
6.
Fenétre
de
réception
des
rayons
infrarouges
Recoit
les
rayons
infrarouges
transmis
par
le
boitier
-de
télécommande
a
rayons
infrarouges.
7.
Commutateur
d’éjection
EJECT
Ce
commutateur
permet
de
commander
l’ouverture
de
la
trappe
cassette
pour
l’introduction
ou
le
retrait
de
celle-ci.
S’assurer
qu’une
source
de
tension
est
bein
appliquée
au
camescope
avant
de
commander
Vouverture
de
la
trappe
cassette.
8.
Touche
DATE/TITLE
(DISP.)
Utiliser
cette
touche
pour
enregistrer
la
date,
I'heure
et
un
titre
sur
votre
bande
magnétique.
A
chaque
fors
que
la
date,
I’heure
et
un
titre
apparais-
sent
dans
Je
viseur
électronique,
ils
sont
enregistrés
sur
votre
bande
magnétique.
Lorsque
!e
sélecteur
d’alimentation
du
caméscope
a
été
placé
en
posi-
tion
“VIDEO”
a
des
fins
de
lecture
de
programme,
cette
touche
peut
étre
utilisee
a
la
place
de
la
touche
“DISPLAY”
qui
se
trouve
sur
la
télécommande.
REMARQUE:
Ne
pas
oublier
de
mettre
en
place
la
pife
de
!‘horloge
avant
d’introdurre
la
date
et
!’heure
ou
de
composer
un
titre.
I\
9.
Anneau
d’entrainement
de
bande
>>
-
Touche
d’avance
rapide
F.F
Presser
cette
touche
pendant
le
mode
d’arrét
ou
de
rembobinage
pour
que
le
mode
d’avance
rapide
soit
appliqué.
Presser
cette
touche
pendant
la
lec-
ture
de
la
bande
de
fagon
a
commander
la
lecture
de
la
bande
en
avance
rapide
a
environ
7
fois
!a
vitesse
normaie
pour
vérifier
’enregistrement
qui
vient
d’étre
fait.
Une
pression
sur
la
touche
PLAY
raméne
le
camésopce
en
mode
de
lecture
normale
ou
une
pression
sur
la
touche
STOP
arréte
com-
plétement
le
transport
de
bande.
Se
servir
égale-
ment
de
la
touche
F.F
pour
fatre
les
reglages
d’hor-
loge
et
de
titrage.
REMARQUE:
1]
est
également
possible
d‘effectuer
un
contréle
visuel
en.
sens
inverse
quand
le
caméscope
est
réglé
eri
mode
de
pause
a
|’enre-
gistrement
(mode
d’atténte)
en
appuyant
et
immo-
bilisant
cette
touche
en
position
basse.
(-
Touche
d’arrét
STOP
Cette
touche
STOP
sert
a
interrompre
les
modes
de
lecture,
rembabinage
et
avance
rapide.
La
touche
STOP
est
inoperante
pendant
le
mode
d’enre-
gistrement.
Se
servir
également
de
la
touche
STOP
pour
faire
les
réglages
d’horloge,
date
et
titrage.
4
—-
Touche
de
rembobinage
REW
Presser
cette
touche
pendant
le
mode
d’arrét
ou
de
défilement
rapide
pour
que
le
mode
de
rembobr-
nage
soit
appliqué.
Presser
la
touche
pendant
fa
lecture
de
la
bande
de
fagon
4
commander
la
lec-
ture
de
la
bande
en
rembobinage
a
environ
5
fais
la
vitesse
normale
pour
verifier
I’enregistrement
qui
vient
d’étre
fait.
Une
pression
sur
la
touche
PLAY
‘ramene
le
caméscope
en
mode
de
lecture
normale
ou
une
pression
sur
!a
touche
STOP
arréte
com-
plétement
le
transport
de
bande.
Se
servir
egale-
ment
de
la
touche
REW
pour
faire
les
réglages
d‘horloge,
date
et
titrage
et
de
verifier
la
derniére
séquence
en
appuyant
une
seule
fois
sur
REW.
REMARQUE:
II
est
également
possible
d’effectuer
un
contréle
visuel
en
sens
inverse
quand
le
caméscope
est
réglé
en
mode
de
pause
a
|’enre-
gistrement
(mode
d’attente)
en
appuyant
et
immo-
bilisant
cette
touche
en
position
basse.
11.
12
13
14
15
16
17
22
21
20
19
18
>
-Touche
de
lecture
PLAY
Sert
4
commander
la
lecture
des
bandes.
REMARQUE:
Quand
je
caméscope
est
régié
en
mode
de
pause
a
l’enregistrament
(mode
d’at-
tente),
le
fait
d’appuyer
et
d’immobiliser
cette
touche
en
position
basse
permet
de
lire
la
bande
a
la
vitesse
normale.
10.
Touches
de
mise
au
point
FOCUS
Appuyer
simultanément
sur ces
touches
pour
pass-
er
du
mode
de
mise
au
point
automatique
au
mode
de
mise
au
point
manuellie.
Le
mode
de
mise
au
point
est
le
mode
automatique
quand
le
message
“FOCUS”
n‘apparait
pas
dans
le
viseur
électronique.
Si
les
touches
sont
pressées
si-
multanément
et
que
le
message
“FOCUS”
n’appa-
rait
dans
le
viseur
électronique,
le
caméscope
se
commute
en
mode
de
mise
au
point
manuelle.
La
mise
au
point
en
mode
manuel
est
effectuée
en
agissant
sur
la
touche
F
ou
N
jusqu’a
ce
que
le
su-
Jet
soit
net.
11.
Réglage
dioptrique
ll
permet
d‘utiliser
le
viseur
électronique
sans
avoir
a
porter
de
tunette;
pour
ce
faire,
il
suffit
de
tourner
ce
réglage
jusqu’a
pouvorr
faire
le
réglage
de
mise
au
point
de
fagon
idéale.
12.
Sélecteur
d’alimentation
(CAM/OFF/VIDEO)
Ce
sélecteur
permet
de
mettre
le
caméscope
sous
tension
ou
de
Varréter.
Placer
le
sélecteur
en
posi-
tion
“CAM”
pour
operer
en
enregistrement
avec
le
caméscope
et
en
position
“VIDEO”
pour
comman-
der
la
lecture.
Appuyer
et
immobiliser
le
petit
bou-
ton
rouge
en
position
basse
incorporé
au
sélecteur
pour
le
commuter
en
position
“CAM”
ou
en
past-
tion
“VIDEO”
13.
Touche
INST.
ZOOM
(zoom
instantané)
Le
fait
d’appuyer
sur
cette
touche
permet
de
multi-
plier
le
rapport
de
zoom
par
une
fois
et
demre.
14.
Commande
électrique
de
zoom
Cette
commande
permet
d’effectuer
un
zooming
motorise.
“W"
L'image
est
progressivement
ajustée
dans
Je
sens
grand-angulaire.
"T".
|
‘image
est
progressivement
ajustée
dans
te
sens
télé.
17
Derriére
le
couvercle
19
21
22
iS
S
o
<3||
@
(Derriére
les
couvercles
des
prises)
15.
Griffe
porte-accessoires
de
projecteur
d’éclairage
de
caméra
vidéo
Sert
&
Vinstallation
du
projecteur
d’éclarrage
de
caméra
vidéo.
16.
Levier
OPEN
i!
commande
[‘ouverture
ou
la
fermeture
du
cou-
vercle
d’étage
accessorre
d‘alimentation.
17,
Etage
accessoire
d’alimentation
(derriére
le
couvercle)
Installer
une
batterte
(fournie)
ou
un
jeu
de
piles
al-
calines
ici.
18.
Sangle
d’‘immobilisation
L’ajuster
a
votre
main
pour
contréler
le
caméscope.
(Se
reportez
a
la
page
7.}
19.
Prise
DC
IN
(derriére
le
couvercle)
Quand
un
adaptateur
secteur/chargeur
est
utilisé,
raccorder
une
extrémité
du
cordon
d’alimentation
c.c.
(fourni)
&
cette
prise
et
l'autre
extremité
du
cor-
don
ala
prise
DC
OUTPUT
de
|’adaptateur
secteur/
chargeur.
Quand
un
cordon
d’alimentation
sur
bat-
terie
automobile
est
utilisé
{optionnel),
raccorder
‘cette
prise
DC
IN
a
la
prise
DC
OUTPUT
du
cordon
sur
batterie
automobile.
20.
Poussoir
d’enregistrement/d‘arrét
Ce
poussoir
contréle
le
caméscope.
Une
pression
du
poussoir
quand
le
caméscope
est
réglé
en
mode
de
pause
a
lenregistrement
commande
et
l’enre-
gistrement.
Une
seconde
pression
du
poussoir
in-
terrompt
l’enregistrement
et
commute
ie
caméscope
en
mode
de
pause
a
|’enregistrement
(position
d’attente).
Cette
touche
peut
également
servir
pour
faire
apparaitre
une
image
fixe
a
partir
du
mode
de
lecture.
21.Prise
de
sortie
audio/vidéo
{derriére
le
cou-
vercie)
Se
servir
de
l‘adaptateur
de
soritie
H.F.
(accessoire
aptionnel)
pour
celier
cette
prise
a
un
télévision
afin
de
visionner
les
images
lues
par
le
caméscope.
22.
Prises
AUDIO/VIDEO
OUT
(derriére
le
cou-
vercle)
Se
servir
du
cordon
audio/vidéo
{fourni)
pour
rac-
corder
cette
prise
au
téléviseur
et
pouvoir
regarder
les
images
de
lecture
avec
le
téléviseur,
etc.
LIOSap
J8
UOHLSI|NN,P
SUOHONASU]
“Pp
SUO]HOUO}]
S9|jeANOU
SEp
UOl}

Related product manuals