15 
 
WARNING: Installation and removal of the unit and it’s accessories must be 
carried out by qualified personnel. 
Warnung: Installation und Ausbau der Anlage und ihrer Zubehörteile müssen 
von qualifiziertem Personal realisiert werden. 
䆜
: 
沫獞歆
 
空埿
 
橧显昢庲汞
 
昪獞
 
愕
 
洢其垚
 
沖冯汊
 
儜犞
 
斲岒決
 
朞窏空檂
 
穯城埪
. 
AVERTISSEMENT : l'installation et le retrait de l'unité et de ses accessoires 
doivent être confiés à un personnel qualifié. 
ATTENZIONE: l’installazione e la rimozione dell’unità e dei relativi accessori 
devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. 
ADVERTENCIA: La instalación y la extracción de la unidad y sus accesorios 
deben estar a cargo de personal calificado. 
AVISO: A instalação e a remoção da unidade e de seus acessórios devem 
ser feitas por pessoal qualificado. 
 
Caution: Do not block ventilation openings while the system is on, and keep 
at least 5 cm distance from ventilation openings and walls or other things 
which may block the openings. 
Achtung: Blockieren Sie die Lüftungsmündungen nicht, wenn das System 
läuft. Stellen Sie die Lüftungsmündungen mindestens 5 cm entfernt von der 
Wände oder anderen Sachen, die die Mündungen blockieren können. 
: 
柢枪癢決
 
琢派
 
沎垚
 
壟橎
 
皻禓割庂
 
廏滆
 
廖処
 
皻禓割
 
愕
 
懃
 
嬖垚
 
皻禓割庂
 
廏汊
 
朞
 
沎垚
 
匶痆
 
堆旇求嵢抆瘶
 
牢暒
 5cm
汞
 
其庲庂
 
氦滆空檂
 
穯城埪
. 
Mise en garde : n'obstruez pas les ouvertures de ventilation lorsque le système 
est sous tension et maintenez une distance d'au moins 5 cm entre les 
ouvertures de ventilation et la paroi murale ou d'autres objets susceptibles 
de les bloquer. 
Avvertenza: non bloccare le aperture di ventilazione mentre il sistema è 
attivo e tenere una distanza di almeno 5 cm dalle aperture di ventilazione 
e dalle pareti e altri oggetti che potrebbero bloccare le aperture.