X4
180°
EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
3:4
Attach a foot to each leg, using four screws in each foot. 
First t all four screws loosely, then tighten them up.
Fixez un pied à chaque montant, en utilisant quatre vis pour 
chaque pied. Fixez d’abord les quatre vis de manière lâche, 
puis serrez-les.
Fissare un piedino a ciascun piede utilizzando quattro viti 
per ciascuno. Avvitare dapprima tutte e quattro le viti non 
completamente, quindi stringerle.
Befestigen Sie an jedem Standbein einen Fuß. Sie benötigen 
dabei für jeden Fuß vier Schrauben. Drehen Sie alle vier 
Schrauben zunächst nur locker ein, und ziehen Sie sie dann 
der Reihe nach fest.
Fije los pies a las patas utilizando cuatro tornillos en cada 
pie. Primero, ajuste los cuatro tornillos sin apretar y después, 
apriételos.
Fixe o pé em cada uma das pernas usando quatro parafusos 
para cada pé. Primeiro, posicione os quatro parafusos 
deixando-os soltos e depois aperte-os.
Прикрепите к каждой стойке ножку четырьмя винтами. 
Сначала неплотно вверните все четыре винта, а затем 
затяните их накрепко.
3:5
Turn the stand upright.
Placez le support en position verticale.
Girate il piedistallo in posizione verticale.
Stellen Sie den Ständer aufrecht.
Ponga de pie el soporte.
Vire o suporte para cima.
Переверните основание, установив его в вертикальное 
положение.
4:1
Check that all the stand screws are tight. If you can’t 
tighten all the screws properly, try unscrewing one or 
two so that the legs, feet and cross braces are properly 
aligned, and then retighten them.
Vériez que les vis du socle sont serrées. Si vous ne par-
venez à serrer toutes les vis, dévissez-en une ou deux pour 
que les montants, les pieds et les traverses soient alignés, 
puis resserrez les vis.
Controllare che tutte le viti siano ssate. Se non si riesce 
a stringere tutte le viti, provare a svitarne una o due in 
modo che le gambe, i piedi e i braccetti trasversali siano 
allineati, quindi stringerle di nuovo.
Vergewissern Sie sich, daß alle Schrauben an der 
Aufstellvorrichtung fest angezogen sind. Wenn nicht alleS-
chrauben korrekt angezogen werden können, lösen Sie 
eineoder zwei Schrauben, so daß Standbeine, Füße und 
Querverstrebungen korrekt ausgerichtet werden können.
Ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest.
Compruebe que todos los tornillos están apretados. Si no 
puede apretar todos los tornillos adecuadamente, intente 
desatornillar uno o dos, de forma que las patas, las bases 
y las abrazaderas cruzadas estén correctamente alinea-
das; a continuación, vuelva a apretarlos.
Veja se todos os parafusos estão apertados. Se não puder 
apertar os parafusos totalmente, tente soltar um ou os dois 
para que os pedestais, pés e suportes em cruz quem 
alinhados e aperte-os de novo.
Убедитесь, что все винты закручены полностью. Если все 
винты закрутить не удается, открутите несколько винтов 
и выровняйте ножки, боковые стойки и перекладины. 
Затем закрутите все винты на место.
4:2
Put the stand assembly onto the printer. Peel open the 
protective cover and then place the stand onto the printer. 
Looking at the front of the printer, rst place the leg marked 
in green on the right-hand side.
Placez le socle sur l’imprimante. Retirez le lm protecteur 
et placez le socle sur l’imprimante. En regardant l’avant de 
l’imprimante, placez d’abord le support marqué en vert du 
côté droit.
Collocare il gruppo del supporto sulla stampante. Staccare 
la copertura di protezione e collocare il supporto sulla 
stampante. Ponendovi davanti alla parte frontale della 
stampante, per prima cosa posizionare il piede stabilizza-
tore contrassegnato in verde sul lato destro.
Setzen Sie die Aufstellvorrichtung auf dem Drucker auf. 
Ziehen Sie die Schutzabdeckung ab, und setzen Sie die 
Aufstellvorrichtung auf dem Drucker auf. Platzieren Sie 
zunächst das grün markierte Bein auf der rechten Seite (von 
vorne gesehen).
Coloque el soporte sobre la impresora. Despegue la 
cubierta protectora y, a continuación, coloque el soporte 
sobre la impresora. Desde la parte frontal de la impresora, 
coloque primero la pata marcada en verde en la parte 
derecha.
Coloque o suporte na impressora. Abra a tampa protetora 
e, em seguida, coloque o suporte na impressora. Desde 
la parte frontal de la impresora, coloque primero la pata 
marcada en verde en la parte derecha.
Установите на принтер собранные ножки. Снимите 
защитное покрытие и установите на принтер собранные 
ножки. Повернувшись лицом к передней панели 
принтера, сначала разместите ножку, отмеченную 
зеленым, на правой стороне.
3 4 Attach the Stand to the printer / Installation du socle sur l’imprimante / Installation du socle sur 
l’imprimante / Montare il supporto sulla stampante / Anbringen der Aufstellvorrichtung am Drucker / 
Conectar el soporte a la impresora / Prender o suporte à impressora / Монтаж ножек принтера
emea1.indd   5 9/30/2010   4:05:48 PM