EasyManua.ls Logo

HPI Racing Blitz - Radio Control Car Operating Procedures; Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos; Procédures de Fonctionnement du Véhicule Radio-Commandé; ラジオコントロールカーの走らせ方

HPI Racing Blitz
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
Center throttle trim.
Stellen Sie die Gas-Trimmung
in die Mitte.
Centrez le trim d’accélération

Do not touch throttle
Den Gashebel nicht berühren.
Ne touchez pas à la gâchette d’accélération

Turn on the speed control.
If you hear a tone signal, the automatic set-up of the speed control has been completed. Do not operate the throttle trigger on the transmitter yet to
prevent malfunction caused by incomplete set-up.
Schalten Sie den Regler ein.
Wenn Sie einen Signalton hören, ist das automatische Setup des Reglers beendet. Bewegen Sie vorher nicht den Gashebel am Sender um eine
Fehlprogrammierung zu vermeiden.
Mettez le contrôleur de vitesse en marche.
Si vous entendez le signal sonore, la mise en route automatique du contrôle de vitesse est activée. Ne faites pas encore fonctionner la gâchette
d’accélération de l’émetteur, cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement dû à un réglage incomplet.



Beep
Red
2
-
3
Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé

Radio Control Car Operating Procedures
Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos
Attention
Achtung
Attention

Put the car on a stand, with wheels off the ground
and connect battery.
Stellen Sie das Auto auf eine Box, so dass die Reifen den
Boden nicht berühren und stecken Sie den Akku an.
Mettez la voiture sur un support, avec les roues au-
dessus du sol, et connectez la batterie.

Extend the antenna
Ziehen Sie die Antenne aus
Déployez l’antenne

Antenna
Antenne
Antenne

ON
AN
MARCHE

ON
AN
MARCHE

Turn on transmitter rst, then turn on receiver.
Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger.
Allumez d’abord l’émetteur, puis le récepteur.


Good Batteries
Batterien sind in Ordnung
Piles bonnes

Low Batteries (Light Blinks)
Leere Batterien
Piles faibles

1
2
3
Turn on Transmitter Sender Einschalten Allumez l’émetteur 
Turn on ESC Regler einschalten Mettez en marche le contrôleur de vitesse 
Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus. Déployez l’antenne 
1
2
3
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)

If you hear a tone signal, the automatic set-up of the
speed control has been completed.
Wenn Sie einen Signalton hören, ist das automatische
Setup des Reglers beendet.
Si vous entendez le signal sonore, la mise en route au-
tomatique du contrôle de vitesse est activée.


LED
P.30
Reference Section
Abschnitt
Section de référence


Table of Contents

Related product manuals