ADVERTENCIA
Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto
Husky idénticas. El empleo de piezas diferentes puede
causar un peligro o dañar el producto.
ADVERTENCIA
Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores
con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al
soplar el polvo con aire comprimido. Si la operación gen-
era mucho polvo, también póngase una mascarilla contra
el polvo.
ADVERTENCIA
Siempre purgue toda la presión, desconecte la unidad
del suministro de corriente y permita que se enfríe antes
de limpiarla o efectuarle reparaciones.
MANTENIMIENTO GENERAL
La humedad del aire causa se condensa en el tanque. Esta
humedad condensada debe drenarse diariamente y/o cada
hora siguiendo las instrucciones encontradas en el apartado
Drenadodeltanque.
La válvula de presión alivio está diseñada para soltar aire
automáticamente si la presión del aparato receptor del aire
sobrepasa el límite máximo prejado. Revise la válvula de
presión alivio cada vez antes de usar la unidad siguiendo las
instruccionesindicadasenelapartadoRevisióndelaválvula
de presión alivio.
Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrum-
bre, picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la
seguridad de la unidad.
Eviteelempleodesolventesallimpiarpiezasdeplástico.La
mayoríadelosplásticos sonsusceptiblesa diferentestipos
de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice
paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la
grasa, etc.
ADVERTENCIA
Donotatanytimeletbrakeuids,gasoline,petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal
injury.Electrictoolsusedonberglassmaterial,wallboard,
spackling compounds, or plaster are subject to accelerated
wearandpossibleprematurefailurebecausetheberglass
chips and grindings are highly abrasive to bearings,
brushes, commutators, etc. Consequently, we do not
recommended using this tool for extended work on these
types of materials. However, if you do work with any of
these materials, it is extremely important to clean the tool
using compressed air.
LUBRICACIÓN
Todosloscojinetesdeestaherramientaestánlubricadoscon
sucientecantidaddeaceitedealtacalidadparatodalavida
útildelaunidad encondicionesnormales defuncionamien-
to. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional de los
cojinetes.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Vea la gura 9.
Cadaciertotiempo,sedeberetirarylimpiarelltrodeaire.
gApague el compresor de aire.
g Desconecteelcompresordeaire.
g Gire la cubierta del ltro de aire hacia la izquierda para
retirarla.
g Retireelltrodeairedelalojamientodelltrodeaire.
g Haga pasar el aire comprimido a través del ltro de aire
durante10-15segundos.
ALMACENAMIENTO
1.Dreneeltanqueparaeliminarlahumedad.
2. Cuando el compresor no se esté utilizando, almacénelo en
un lugar fresco y seco.
3.Desconectelamangueraycuelguelosextremosabiertos
orientados hacia abajo para permitir el drenaje de la humedad.
4.Enrolle el cable de alimentación en el mango.
Página 14
MANTENIMIENTO
Figura9