EasyManua.ls Logo

Husqvarna 33 - Securing and Tensioning the Chain

Husqvarna 33
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Check that the drive linksof the chain fit correctly on the drive sprocket andthat the
chain isinthe grooveonthe bar.Fittheclutch cover(chain brake)and Iocatethe chain
adjuster pin inthe holeon the bar.
DieTreibgliederder Kettemussenim Kettenritzel richtig einrasten unddie Kettemuss
richtig in der Schienennut Iiegen. Kupplungsdeckel (Kettenbremse) montieren und
den Kettenspannwurfelin dieAussparung der Schiene setzen.
S’assurerque Iesmaillons d’entralnement s’engagentclansIepignon etqueIachaine
estcorrectement placee clanslagorge du guide. Monter Iecarter d’embrayage(frein
de chalne) et centrer Ieguojon detension de lachaine clansI’ouverturedu guide.
Controlarque Ioseslabonesmotricesde Iacadenaentran enel pinonyque Iacadena
esta correctamente montada en la ranura de la espada. Montar el envolvente del
embrague(frenodecadena)yIocalizarelejetensor delacadenaen laescotadurade
laespada.
Fitthe bar nut andthe rearscrew.Tighten fingertight. Tightenthe chain while holding
upthe tip ofthe bar,byturning the chain adjuster screwclockwise with the combina-
tion wrench.
Thechain iscorrectly tensionedwhenthere isnoslack onthe undersideofthe bar,
but it can still beturned easilybyhand. Holdup the bar tip and tighten the bar nutand
the rearscrewwith the combination wrench.
When fitting a newchain, the chain tension hasto becheckedfrequently until the
chain is run-in.
Checkthe chain tension regularly.A correctly tensioned chain givesgoodcutting
performance and long lifetime. (See “Chain maintenance”.)
Schienenmutter unddie hintere Schraubevon Handfestschrauben. Schienenspitze
anheben und dabei gleichzeitig die Kette durch Rechtsdrehung der Kettenspann-
schraube (einen Kombischlusselverwenden)spannen.
Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schienenunterseite nicht durch-
hangtundvon Handnochdurchgezogenwerdenkann. DieSchienenspitze anheben
unddabeigleichzeitig dieSchienenmutter unddie hintereSchraube mit einem Kom-
bischlussel festschrauben.
Aneiner neuenKettedie Kettenspannungregelmassig prtifen, bisdie Ketteeinge-
Iaufenist, Mit einer richtig gespannten Kettewird eine gute Schnittleistung und eine
IangeLebensdauererzielt. (Siehe “Kettenpflege”.)
Monter I’ecrou du guide et la vis arriere. Serrer a la main. Tendrela chaine tout en
mettant Ieguide a I’horizontale,entournant a droite la vis detension a I’aidede lacle
universelle.Lachahe esttendue correctementquand ellenepenalplussous[eguide
etpeut~treavanceea la mainsarisdifficult. Serrer I’ecroudu guide et la vis arriere a
I’aidede lacle universelle,tout enmaintenant Ieguide horizontal.
Latensiond’unecha;ne neuvedoit &re verifieefrequemmentpendantson rodage.
Verifier regulierement. Une tension correcte est synonyme de bonne capacite de
coupe etde Iongueduree de vie. (Voir“Entretien de lachaine”.)
MontarIatuercade Iaespada yeltornillotrasero, apretandoloscon Iosdedos.Tensar
la cadena apretando con la Ilave combinada el tornillo tensor en el sentido de Ias
agujasdel reloj,mientrassesujeta lapuntade laespada.Lacadenaestaracorrectam-
mente tensada cuando no culegue por la parte inferior de la espada y, al mismo
tiempo, pueda hacersegirarfacilmente conla mane.Apretar Iatuerca de laespaday
eltornillo trasero conla Ilavecombinadaal mismotiempo quesesujeta la puntade la
espada.
Si la cadena es nueva, su tensado debe controlarse a menudo, hasta que se
considere“rodada”. Comprobarconregularidadeltensadode lacadena.Unacadena
bien tensada tiene una buena capacidad de corte y dura mas. (Vease “Manteni-
mientode lacadena”.)
9

Other manuals for Husqvarna 33

Related product manuals