1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Battery Cover
Cable Positive (+)
Cable Negative (-)
Fender
Battery terminal
Battery
1.
Tapador del
acumulador
2. Cable positivo (+)
3. Cable negativo (-)
4. Protecci6n
5. Terminal de bateria
6. Bateria
Batterieabdeckung
Positives Kabel (+) [I._)
1.
Negatives Kabet (-) 2.
Schutzbtech
Batteriektemme 3.
Batterie
4,
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Capotage de batterie
C&ble (+)
C&bte (-)
Carrosserie
Borne de la batterie
Batterie
3
Coperchio detli accu-
mutatore
Cavo etettrico positivo
(+)
Cavo etettrico negativo
(-)
Paraurti
Polo della batteria
Batteria
Accudeksel
Kabet positieve (+)
Kabet negatieve (-)
Stootwand
Accuktem
Accu
6
O Install battery
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING: Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person.
Touching these items to battery could result in burns.
• Remove Battery Cover
(D--E') Einbau tier Batterie
NINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkteber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG: Vor dem Einbau der Batterie Metaltarmbb, nder,
Uhrarmb&nder, Ringe und dgt. ablegen. Wenn diese
Gegenst&ande mit der Batterie in Ber(Jhrung kommen, k6nnte
dies Brandverletzungen verursachen.
• Entfernen Sie die Batterieabdeckung
(_ Mise en place de la batterie
REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-det& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, & 6-10 A.
_|LATTENTION : Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution de retirer gourmette, montre-bracelet, an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrafner
des brOtures.
• Retirer le capotage de la batterie
(_) Instalaei6n de la bateria
NOTA: Si utiliza la bateria despues det mes y aflo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bateria pot un minimo de una
hora a 6-10 amps.
ADVERTENClA: Antes de instalar la bateria, quitese los
brazaletes met&licos, correas de retoj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
* Quite et tapador det acumutador
0"_ Installazione della batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e l'anno indicati sutt'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Amp@e.
PERIOOLO: Prima di instaltare la batteria etiminare anelli,
collane,bracciatetti e altri oggetti di metallo datta persona. II
contatto del metalto con la batteria pu6 causare incendi,
• Portare giui il coperchio delliaccumutatore.
@ Aceu installeren
N. B.: Ats deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
_,WAARSOHUWING: Doe voor het intalleren van de accu alte
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudekset.
21