5
@
Switching off the engine
Disconnectthe cutting unit by moving the connect/disconnect
lever downwards. Move the gas control to "_". Lift up the cut-
ting unit and turn the ignition key to "STOP" position.
® Abstellen des Motors
M&haggregat dutch Abw&rtsf0hren des Aggregatschatthebels
auskuppeln. Gashebet nach unten auf'"_Y"f(Jhren. M&haggre-
gat anheben und den ZOndscht0sset auf "STOP" drehen.
@
Arr_t du moteur
Debrayer les lames en abaissant le levier de commande
d'embrayage des lames. Amener la commande des gaz vers
le bas en position de ralenti '"_". Retever le carter de coupe
et amener la cle de contact sur la position "STOP".
@ Parada del
motor
Desacople el equipo de corte llevando hacia abajo la palanca
de acoptamiento/desacoplamiento. Lleve el acelerador hacia
abajo hasta la posici6n "Y_".Levante et equipo de corte y ponga
la Ilave de encendido en la posici6n "STOP" (apagado).
@
Arresto del motore
Portare la leva di azionamento del dispositivo di taglio su
"disinserito", verso il basso. Portare it comando del gas su "_
"(lento). Sollevare il tagtiaerba e girare la chiave su "STOP".
Her de motor
stoppen
van
Schaket de maaikast uit, door de aan/uitschakethendel naar
beneden te brengen. Breng de gashendet naar beneden tot
stand "@". Verhoog de maaikast en zet de contactsleutel in
positie "STOP".
@
WARNING!
Do not leave the ignition key in the machine when not in
use to prevent children and other unauthorized persons
starting the engine.
(_ WARNUNG!
Den Z0ndscht0ssel niemals im Z0ndschtoB sitzen tassen,
wenn die Machine unbeaufsichtigt verlassen wird, damit
nicht Kinder und unbefugte Personen den Motor antassen
k6nnen.
(_ ATTENTION!
Ne jamais laisser la cte de contact sur la machine lorsqu'elle
reste sans surveillance afin d'eviter que des enfants ou
d'autres personnes non autorisees ne puissent demarrer
le moteur.
@ ADVERTENClA!
Nunca deje la tlave de encendido en la m&quina sin vigilancia,
a fin de evitar aue niflos u otras personas ajenas puedan
arrancar et motor.
(_ PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togtiere sempre la chiave.
(_ WAARSCHUWING!
Laat nooit de contactsteutel er in zitten, wanneer de machine
onbemand wordt achtergelaten, om te voorkomen dat kin-
deren en onbevoegden de motor starten.
64