EasyManua.ls Logo

IDEAL 61-796 - Page 7

IDEAL 61-796
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Reemplace las baterías tan pronto aparezca el indicador de baterías con poca carga
“ ”, a fin de evitar lecturas falsas.
Quita las baterías al almacenar o si el medidor no se utilizará durante más de un mes.
Las fugas de batería comprometerán la seguridad del medidor y causarán daños a los compo-
nentes internos.
Retire los cables de prueba de la unidad antes de desmontar la tapa de las baterías.
Use los terminales, la función y el alcance apropiados para sus medidas.
No intente reparar esta unidad puesto que no tiene piezas reparables por el usuario.
Cumpla los requisitos de seguridad locales y nacionales, incluido el uso de equipos de
protección personal apropiados.
PRECAUCIÓN
Para protegerse, piense que “¡La seguridad primero!”:
Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCC representan un riesgo de electrocución, por
lo que debe trabajar con precaución.
Use equipos de protección personal apropiados, tales como gafas de seguridad, más-
caras faciales, guantes, calzado y/o alfombras aislantes.
No se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas.
Trabaje siempre con un compañero.
Cuando use las sondas, mantenga los dedos tan lejos de las puntas de las mismas como
sea posible.
Instrucciones de operación
Antes de realizar la medición, si
aparece el símbolo “ “ en la
pantalla, reemplace las baterías por
baterías nuevas.
Cortocircuite las puntas de los
cables de prueba. Ajuste el
control 0 Ω ADJ para poner la
lectura en cero.
Gire el conmutador de funciones a
la posición “EARTH VOLTAGE” (Voltaje de tierra) y pulse para realizar la prueba. El
voltaje de tierra aparece en la LCD. Si este voltaje es superior a 10 V, puede obtener una
lectura inexacta.
Método de medida de precisión de la resistencia de tierra:
(1) Conecte los cables de prueba verde, amarillo y rojo a los terminales del instrumento
E, P y C con los electrodos auxiliares P1 y C1 colocados en el terreno “EN LÍNEA
RECTA”. (Fig. 1)
(2) Gire el conmutador de funciones a un rango adecuado y pulse el pulsador para
realizar la prueba y tomar la lectura.
Figura 1
7
• Método de medida simplificada de la resistencia de tierra:
(1) Se recomienda este método cuando se mide una resistencia de tierra superior a
10 Ω o cuando no es posible clavar los electrodos de tierra auxiliares. Se puede
obtener un valor aproximado de la resistencia de tierra con el sistema de dos
conductores que se muestra en la Fig. 2.
(2) Gire el conmutador de funciones a la posición “EARTH VOLTAGE” (Voltaje de tierra)
y pulse para realizar la prueba. Asegúrese de que el voltaje de tierra sea inferior a
10 V.
(3) Gire primero el conmutador de funciones a la posición “200Ω” y pulse para
realizar la prueba. Lea la resistencia de tierra. Si aparece en la pantalla “1” (MSD),
conmute a la posición “2KΩ“ y lea la resistencia de tierra.
(4) La lectura obtenida (Rx) es un
valor aproximado de la resistencia
de tierra. No hay necesidad de
hacer un cortocircuito externo
puesto que los terminales P y C
se cortocircuitan usando los
cables de prueba especificados
para la medición simplificada.
* Haga las conexiones correctas que se muestran en la Fig. 1. Se enciende
el indicador LED (rojo). Esto indica que tiene lugar un flujo de corriente
correcto.
Reemplazo de baterías:
Cuando aparece el símbolo “ ” en la pantalla, reemplace las baterías por baterías nuevas
según se indica a continuación:
Desconecte los cables de prueba del instrumento y desconecte la alimentación eláctrica.
Desatornille la cubierta, deslícela, extraiga las baterías y reemplácelas por baterías
nuevas, tipo AA.
Coloque nuevamente la cubierta trasera y sujétela con 2 tornillos.
Si el instrumento no se va a usar por períodos de más de 30 días, retire las baterías y
guárdelas por separado.
Mantenimiento:
Limpie la cubierta con un paño húmedo y un detergente suave: No use abrasivos ni solventes.
Servicio y piezas de repuesto:
Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario.
Para obtener información sobre piezas de repuesto o para averiguar acerca del servicio,
comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al 1-877-201-9005.
8
C
P
E
Red
Yellow Green
Auxiliar
y
Earth Spikes
63’
100’
Ground Rod

Related product manuals