EasyManua.ls Logo

John Bean B 100 - Page 17

John Bean B 100
100 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Layout
4.1 Das Display
Siehe Abbildungen 4.1-1.
1. Rotationsanzeige der Korrekturebene.
Die Anzeigen geben die Richtung an, in der
der Bediener das Rad (per Hand) nach einer
Auswuchtrotation drehen muss.
2. Gewichtanbringungspositionsanzeige (WAP).
Die Anzeige leuchtet ganz auf, wenn sich das
Rad in der richtigen Stellung zur Anbringung des
Gewichts befi ndet.
Diese Anzeige wird als WAP-Anzeige bezeichnet.
Achten Sie auf den gewählten Gewichtsmodus,
bevor Sie ein Gewicht anbringen"
3. Display.
Je nach Stand des jeweiligen Programms gibt
das Display dem Bediener Informationen über
Felgengße, Auswuchtgewichte, Fehlercodes,
usw..
4. Gewichtseinheitsanzeige, “Oz”.
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gewicht in
Unzen anstatt in Gramm angegeben wird.
5. Anzeige Motorrad Dynamisch und Statisch
Die Anzeige leuchtet bei Aktivierung des Programms
zur Auswuchtung von Motorradrädern auf.
6. Kompensation des Flansches.
Dies e Anzei ge leu chtet auf, wenn die
Kompensations des Flansches aktiviert wird.
7. Gewichtanbringungspositionsanzeige.
Befestigen Sie ein Klemm- oder ein Klebegewicht
an der angegebenen Felgenposition, wenn die
WAP-Anzeige dieser Ebene au# euchtet.
8.
Gewichtanbringungspositionsanzeige.
Befestigen Sie ein Klebegewicht an der
angegebenen Felgenposition, wenn die WAP-
Anzeige dieser Ebene au# euchtet.
Disposition
4.1 L’af! chage
Se reporter à la Figure 4.1-1.
1. Indicateurs de position de masses correctives
Les indicateurs indiquent la direction vers laquelle
l’opérateur doit tourner la roue (manuellement)
après un équilibrage.
2. Indicateur (WAP) Position de la Pose des
Masses
L’indicateur s’allume quand la roue est dans la
position correcte pour la pose des masses. Cet
indicateur est appelé indicateur WAP.
Se reporter au type de roue sélectionné avant de
poser la masse "
3. Af! chage
Lors des différentes étapes du programme
l’af! chage donne à l’opérateur des renseignements
sur la taille des jantes, les masses d’équilibrage,
les codes erreur, etc.
4. Indicateur “Oz” d’unités de poids
Cet indicateur s’allume si le poids est af! ché en
onces au lieu de grammes.
5. Indicateur Equilibrage roue mode dynamique
et statique moto.
L’indicateur s’allume à l’activation du programme
d’équilibrage des roues moto.
6. Compensation de la bride
Cet indicateur sallume lors de la sélection du
compensation de la bride.
7. Indicateur de position des masses.
Poser une masse agrafée ou adhésive à la position
de jante indiquée quand l’indicateur Position masse
de ce plan s’allume.
8.
Indicateur de position des masses.
Poser une masse adhésive à la position de jante
indiquée quand lindicateur WAP de ce plan
s’allume.
.

Related product manuals