97
Installationsanweisungen
iii Installationsvorgang
Gerät:
Beachten Sie zur korrekten Aufstellung des
Auswuchtgeräts die Zeichnung in Abschnitt i.
Wenn das Auswuchtgerät befestigt werden muss,
so empfehlen wir Befestigungselemente mit einem
Bolzenschaftdurchmesser von 8 mm, Qualität 8.8
oder besser.
Halterungen für das Zubehör:
• Pa c k e n S ie die 4 Gew i n d ebolz e n z u r
Zubehörhalterung und die Au! ageplatten aus.
•
Siehe Abbildung iii-1. Montieren Sie die 4
Zubehörhalterungsbolzen mit Gewinde und die Platten.
Flanschwelle:
• Reinigen Sie die Flanschwelle und die Bohrung in
der Hauptwelle.
• Siehe Abbildung iii-2. Positionieren Sie die
Flanschwelle.
• Verwenden Sie einen Stift (Ø max.10mm) zum
Aufschrauben.
Radschutz:
• Siehe Abbildung iii-3. Befestigen Sie den Radschutz
auf der herausragenden Achse auf der Rückseite
rechts.
Spannvorrichtungen:
• H ä n g e n S i e d i e S p a n n m i t t e l a n d i e
Zubehörhalterungsbolzen und in die dafür
vorgesehenen Fächer.
Instructions d’installation
iii Procédures d’installation
Unité:
Voir le graphique correct, section i, pour positionner
correctement l’équilibreur. Si l’équilibreur doit être
" xé, nous conseillons des éléments de " xation
avec un arbre d’écrou de 8 mm, qualité 8.8 ou
supérieure.
Crochets de stockage:
• Déballez les 4 crochets et collerettes de stockage
" letés.
• Voir Figure iii-1. Montez les 4 crochets et collerettes
" letés.
Tête de l’arbre:
• Nettoyez la tête de l’arbre et l’ori" ce de l’arbre
principal.
• Voir Figure iii-2. Positionnez la tête de l’arbre.
• Utilisez une épingle (Ø max.10mm) pour serrer.
Couvre roue:
• Voir Figure iii-3. Vissez le couvre roue sur l’arbre
qui sort à l’arrière droit.
Appareils de serrage:
• Ranger les éléments d’ancrage sur les pivots porte
accessoires et dans les logements préposés.
.