EasyManuals Logo

Joie Mytrax User Manual

Joie Mytrax
81 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #29 background imageLoading...
Page #29 background image
56
55
Montagem do Carrinho de Bebê
Leia todas as instruções neste manual antes de montar e usar este produto.
Abrir o carrinho de bebê
ver imagens
1
-
2
Trava de armazenamento separada da montagem
1
de armazenamento e, em seguida, levante a alça
2
, um
som de clique significa que o carrinho está aberto completamente.
! Verifique se o carrinho está completamente travado antes de usar.
Montar e soltar as rodas dianteiras
ver imagens
3
-
4
Montar e soltar as rodas traseiras
ver imagens
5
-
8
Montar e soltar a barra de braço
ver imagens
9
-
10
Montar a capota
ver imagens
11
-
12
Montagem e desmontagem o porta copo
ver imagens
13
-
14
O carrinho completamente montado é mostrado como na Figura
15
.
Operação do Carrinho de Bebê
Ajuste do encosto
ver imagens
16
-
17
Existem 4 ângulos de reclinação para o encosto.
Reclinar o encosto
Para reclinar o encosto, aperte a alça de inclinação na parte de trás do assento, puxe para baixo no encosto.
16
Levantar o encosto
Para levantar o encosto, empurre.
17
! Certifique-se que o encosto está colocado corretamente para uso.
Usar a fivela
ver imagens
18
-
19
Fivela de liberação
Pressione o botão central para soltar a fivela.
18
Fivela de trava
Combine o fecho do cinto da cintura com o fecho do cinto de ombro
19
- 1 e encaixe no fecho central.
19
- 2.
Um som de "clique" significa que a fivela está travada completamente.
19
- 3
! Para evitar ferimentos graves devido a queda ou escorregamento, sempre prenda seu filho no cinto.
! Certifique-se que a criança está confortavelmente segura. O espaço entre a criança e a correia de ombro é
de aproximadamente a espessura de uma mão.
! Não cruze os cintos de ombro. Isso fará pressão no pescoço da criança.
Usar cinto de ombro e cintura
ver imagens
20
-
23
! Para proteger seu filho de quedas, depois que seu filho for colocado no assento, verifique se os cintos de
ombro e cintura estão na altura e comprimento apropriados.
20
- 1 Âncora de cinto de ombro A
20
- 2 Âncora de cinto de ombro B
20
- 3 Ajuste deslizante
Para crianças maiores, use cinto de âncora de cinto de ombro A e as ranhuras de ombro mais altas. Para
crianças menores, use cinto de âncora de cinto de ombro B e as ranhuras de ombro mais baixas.
Para ajustar a posição da âncora do cinto de ombro, vire a âncora para ficar nivelada com o lado virado para a
frente. Passe-o através da ranhura de cinto de ombro de trás para frente.
21
Passe-o novamente através da
ranhura que fica mais próxima da altura do ombro da criança.
22
Use o ajuste deslizante para alterar o comprimento do cinto.
23
- 1
Pressione o botão
23
- 2, ao puxar o cinto de cintura para o comprimento correto.
23
- 3
Ajustar o suporte da panturrilha
ver imagens
24
O apoio da perna tem 2 posições.
Para levantar o apoio de perna, empurre-o para cima. Um som de "clique" significa que a panturrilha está
travada completamente.
Para baixar o suporte de panturrilha, pressione os botões de ajuste em ambos os lados do suporte de perna
24
- 1 e gire o suporte para baixo.
24
- 2
Usar a trava articulada frontal
ver imagens
25
Empurre para cima os bloqueios de giro frontal para manter a direção do movimento.
25
Dica
É recomendável usar bloqueios giratórios em superfícies irregulares.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Joie Mytrax and is the answer not in the manual?

Joie Mytrax Specifications

General IconGeneral
Suitable FromBirth to 22 kg
Recline PositionsMulti-position
Harness Type5-point
Maximum Seat Back Angle170 degrees
Storage BasketYes
Sun CanopyUPF 50+
Adjustable HandlebarYes

Related product manuals