6. Maintenance, adjustment. 6. Wartung (Instandhaltung), Einstel-
lung. 6. Entretien, r glages. 6. Mantenimiento, ajuste.
6. Manutenzione. 6. Onderhoud, afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
• Press down the clutch/brake pedal and engage the
parking brake lever.
• Put gear lever in neutral.
• Move connection/disconnection lever to disengaged
position.
• Switch off engine.
• Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen an Motor oder M&haggregat
sind folgende MaBnahmen durchzuffJhren:
• Kupplungs-/Bremspedal durchtreten und Feststetlb-
remse ansetzen.
• Getriebeschalthebet auf Leerlauf stetlen.
• Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppette Stet-
lung stetlen.
• Motor abstetlen.
• Z0ndkabet vonder Z0ndkerze abnehmen.
(_ ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou tecarter de coupe
suivre les instructions ci-dessous •
• Enfoncer la pedale d'embrayage/frein pour verrouiller
le frein de stationnement.
• Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
• Debrayer les lames.
• Arr@er le moteur.
• Debrancher le c&bte d'allumage de la bougie.
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar et servicio en et motor o en et
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
• Apretar el pedal del embrague/freno y acoptar el freno
de estacionamiento.
• Poner la palanca de cambios en punto neutro.
• Porter la palanca de embrague en posici6n desem-
bragada.
• Parar et motor.
• Quitar et cable de encendido de la bujia.
@ PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
• Premere il pedale freno/frizione e indserire il freno di
parcheggio.
• Mettere la leva del cambio in folle.
• Disinserire il tagtiaerba.
• Spengere il motore.
• Staccare la candela.
@
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het votgende te doen:
• Druk de koppetings/rempedaal in en trek de
parkeerremhendet aan.
• Zet de versnetlingshendet in neutrale stand.
• Breng de koppetingshendet in ontkoppetde stand.
• Zet de motor af.
• Verwijder de ontstekingskabet van de bougie.
45