EasyManua.ls Logo

Jonsered LT2113 - Driving; STARTING THE MOTOR

Jonsered LT2113
72 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducci6n.
5. Guida. 5. Rijden.
Starting of motor
Make sure that the cutting unit is in the transport position (top
position) and that the lever for connection/disconnection of
the cutting unit is in the disconnection position.
Anlassen des Motors
V
Darauf achten, dab das Mb.haggregat in Transportstetlung
(obere Stellung) steht und dab der Hebet for Ein- und Aus-
schalten des M_.haggregats auf "ausgeschaltet" steht.
@
@
®
@
D6marrage du moteur
S'assurer prealabtement que le carter de coupe est en posi-
tion de transport (c'est & dire : releve au maximum) et que
le tevier d'embrayage et de debrayage du carter de coupe
est en position "debray6e" (voir figure).
Arranque del motor
AsegOrese de que et equipo de corte esta. en la posici6n de
transporte (en posici6n superior) y que la palanca para el
acoplamiento/desacoptamiento det equipo de corte est,. en
la posici6n de desacoptamiento.
Avviamento del motore
II tagliaerba deve essere sotlevato in posizione di trasporto
eta leva di inserimento/disinserimento deve essere in
"posizione"disinserito".
Her starten van de motor
Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat (hoog-
ste stand) en dat de hendel voor aan/uitschaketing van de
maaikast in uitgeschakelde stand staat.
Press down the clutch/brake pedal completely and hold down.
Set the gear lever in neutral "N".
Kupptungs- und Bremspedal ganz durchtreten und in dieser
Stetlung halten. Getriebeschalthebet auf Leerlauf "N" stet-
len.
Enfoncer comptetement la pedale d'embrayage/frein.
S'assurer egalement que le levier de changement de vitesse
est sur la position "Neutre" (point-mort).
Pise hasta et fondo et pedal de embrague/freno y
manten-
galo presionado. Ponga la palanca de cambios en punto
neutro "N".
Premere il freno/frizione fondo tenendolo
pedale
a
premuto.
Portare la leva det cambio su "N", in folle.
Druk de koppelings/rempedaal in en houdt hem inge-
geheet
drukt. Breng de versnetlingspook in de neutraalstand "N".
35

Other manuals for Jonsered LT2113

Related product manuals