EasyManuals Logo

JVC AL-F353BKX User Manual

JVC AL-F353BKX
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
CARTRIDGE
MOUNTING
AND
REPLACE
This
turntable
has
an
integrated
tonearm
using
a
T4P
cartridge.
1.
Remove
the
cartridge
fixing
screw.
2.
Pull
the
cartridge
forward
as
shown
in
Fig.
4.
3.
Remount
the
cartridge
as
shown
in
Fig.
4.
4.
Replace
the
cartridge
fixing
screw
securely.
Note:
e@
When
replacing
the
cartridge,
be
sure
to
use
the
cartridge
fixing
screw
originally
provid-
ed
to
obtain
the
optimum
tracking
force.
e
The
AL-F353BKX
comes
without
the
car-
tridge.
Attach
your
T4P
cartridge
with
the
cartridge
fixing
screw
originally
provided.
CONNECTION
TO
YOUR
AMPLIFIER
OR
RECEIVER
(FIG.
5).
1.
Connect’
the
audio
cable
to
the
PHONO
terminals
on
the
rear
panel
of
your
amplifier
or
receiver.
The
white
plug
is
for
the
L
(left)
channel
and
the
red
plug
for
the
R
(right)
channel.
Connect
the
ground
wire
to
the
GND
terminal.
2.
When
using
a
COMPU
LINK
Control
Com-
ponent
(amplifier
or
receiver),
connect
the
remote
wire
to
the
SYNCHRO
terminals.
3.
Connect
the
power
cord
to
a
convenient
AC
outlet.
Cartridge
fixing
screw
EINSETZEN
UND
AUSWECHSELN
DES
TONABNEHMERS
Dieser
Plattenspieler
besitzt
einen
integrierten
Tonarm
mit
einem
Tonabnehmer
vom
Typ
T4P.
1.
Die
Tonabnehmer-Halteschraube
!dsen.
2.
Den
Tonabnehmer
wie
in
Abb.
4
gezeigt
nach
vorne
abziehen.
3.
Den
Tonabnehmer
wie
in
Abb.
4
gezeigt
wieder
eanbringen.
4.
Die
Tonabnehmer-Halteschraube
wieder
fest
anziehen.
Hinweis:
@
Bei
Tonabnehmeraustausch
die
originale
Tonabnehmer-Halteschraube
verwenden,
um
die
optimale
Auflagekraft
beibehalten
zu
konnen.
@
Modell
AL-F353BKX
wird
ohne
Tonab-
nehmer
geliefert.
Den
T4P-Tonabnehmer
mit
der
mitgelieferten
Tonabnehmer-
Befestigungsschraube
sichern.
ANSCHLUSS
AN
EINEN
VERSTARKER
ODER
RECEIVER
(ABB.
5)
1.
Schlie%en
Sie
die
Audio-Kabel
des
Platten-
spieiers
an
die
PHONO-Buchsen_
Ihres
Verstér<ers
oder
Receivers
an.
Der
we
Re
Stecker
ist
fiir
den
linken
Kanal
(L)
und
der
rote
Stecker
fiir
den
rechten
Kanal
(R).
Massekabel
an
die
GND-Klemme
anscniiesen.
2.
Wenn
Sie
eine
COMPU
LINK-gesteuerte
Komecnente
verwenden
(Verstarker
oder
Receiver),
dann
ist
das
Fernbedienungsxabel
an
die
SYNCHRO-Buchsen
anzuschlieRen.
3.
Schlieten
Sie
das
Netzkabel
an
eine
Steck-
dose
an.
Tonabnehmer-Haulteschrau
be
Vis
de
fixation
de
la
cellule
Bevestigingsschroef
van
het
element
Pickupens
fastskruv
Cartridge
Tonabnehmer
_.
Cellule
Fig.
4
Element
Abb.
4
Capsula
Afb.
4
Pickup
Tornillo
de
fijacion
de
la
capsula
eo.
Remote
wire
Fernbedienkabel
Fil
de
télecommande
Afstandsbedieningssnoer
Cable
remote
Styrkabel
Ground
wire
Erdungskable
Cable
de
mise
a
|
Aarcedraad
~“
Sy
aa
t7R,
‘oy,
Re
MISE
EN
PLACE
ET
REMPLACEMENT
DE
LA
CELLULE
Cette
platine
tourne-disque
comporte
un
bras
de
lecture
intégré
utilisant
une
cellule
T4P.
1.
Retirer
la
vis
de
fixation
de
la
cellule.
2.
Tirer
la
cellule
vers
l’avant
comme
indiqué
ala
figure
4.
3.
Remonter
la
cellule
comme
montré
a
la
figure
4.
4.
Serrer
fermement
la
vis
de
fixation.
Remarque:
e
Lors
du
remplacement
de
la
cellule,
s’assurer
de
bien
utiliser
la
vis
de
fixation
d’origine
pour
obtenir
la
force
d’appui
maximum.
e
La
AL-F353BKX
est
livrée
sans
cellule.
Fixer
la
cellule
T4P
4a
l'aide
de
la
vis
de
fixation
d’origine.
RACCORDEMENT
A
VOTRE
AMPLIFICATEUR
OU
A
VOTRE
AMPLI-TUNER
(FIG.
5).
1
Raccorder
le
cable
audio
aux
bornes
PHO-
NO
situées
sur
la
panneau
arriére
de
votre
amplificateur
ou
de
votre
ampli-tuner.
ampli-tuner.
La
prise
blanche
est
pour
le
canal
gauche
(L)
et
la
prise
rouge
pour
le
canal
droit
(R).
Connectez
le
fil
de
terre
a
la
borne
GND.
2.
Lorsqu’on
utilise
un
élément
&
commande
COMPU
LINK
(amplificateur
ou
amplifi-
cateur-tuner),
raccorder
le
fil
de
télécom-
mande
aux
bornes
de
synchronisation
(SYNCHRO).
3.
Brancher
le
cordon
d’alimentation
a
une
prise
secteur
bien
placee.
Audio
cable
Audio-Kabel
Cable
audio
Audiokabel!
Cable
de
audio
Signalledning
yates
Ped
Fig.
5
Sg
Abb.
5
,
ye.
Afb.
5
Ss
|
Power
cord
/
ee
Netzkabel
Cordon
d’alimentation
Netsnoer
a
Tete
Cable
de
alimentacién
Njatsladd
Cable
de
puesta
a
tierra
Jordledning

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC AL-F353BKX and is the answer not in the manual?

JVC AL-F353BKX Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelAL-F353BKX
CategoryTurntable
LanguageEnglish

Related product manuals