EasyManua.ls Logo

JVC KD·APD49 - Installation (In-Dash Mounting)

JVC KD·APD49
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
INSTALLATION
(IN-DASH
MOUNTING)
INSTALACION
(MONTAJE
EN
EL
TABLERO
DE
INSTRUMENTOS)
INSTALLATION
(MONTAGE
DANS
LE
TABLEAU
DE
BORD)
The
following illustration
shows
a typical installation.
If
you have any
questions
or
require
information
regarding
installation kits,
consult
your
lve
car
audio
dealer
or
a
company
supplying
kits.
If you
are
not
sure
how
to install this
unit
correctly, have
it
installed
by a qualified technician.
La
siguiente
ilustracion
muestra
una instalacion tipica.
Si
tiene
alguna
pregunta
0 necesita informacion acerca
de
las
herramientas
para
instalacion,
consulte
con
su
concesionario
de
JVC
de
equipos
de
audio
para
automoviles
0 a
una
compania
que
suministra tales herramientas.
Si
usted
no
esta
segura
de
como
instalar
correctamente
la
unidad,
hagala instalar
par
un
tecnico
cualificado.
L'il/ustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information surdes kits
d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios
jVC
ou une
compagnie d'approvisionnement.
Si I'on n'est pas sur de pouvoir installer correctement cet appareil,
Ie
faire installer
par
un technicien qualifie.
?f
*1
Bend
the
appropriate
tabs
to
hold
the
sleeve firmly in place.
Doble las
lenguetas
apropiadas
para
retener
firmemente
la
manga
en
su lugar.
Tordez
les
languettes appropriees
pour
maintenir
Ie
man
chon en place.
D
B
Do
the
required
electrical
connections.
Realice las
conexiones
electricas requeridas.
Realisez
les
connexions electriques.
Removing
the
unit
Before
removing
the
unit, release
the
rear section.
Extraccion
de
la unidad
Antes
de
extraer
la
unidad,
libere
la
seccion
trasera.
Retrait
de
I'appareil
Avant
de retirer I'appareil, Iiberer
la
section arriere.
Insert
the
two handles,
then
pull
them
as
illustrated so
that
the
unit
can
be
removed.
Inserte las
dos
manijas
y,
a
continuacion,
extraigalas
de
la
manera
indicada
en
la
ilustracion
para
poder
desmontar
la
unidad.
lnserez
les
deux poignees, puis tirez de
la
faron
ilIustree
de
faron aretirer I'appareil.
When using the optional stay I Cuando emplea un
soporte
opcionall
Lors
de I'utilisation du hauban en
option
Stay (option)
So
porte (ope
ion)
Hauban (en option)
When installing
the
unit
without
using
the
sleeve
Iinstalacion
de
la unidad
sin
utilizar
la cubierta
I
Lors
de
I'installation
de
I'appareil
scans
utiliser
de
manchon
In
a
Toyota
car
for example, first
remove
the
car
radio
and
install
the
unit
in its place.
En
un
autom6vil Toyota,
por
ejemplo,
en
primer lugar
des
monte
el
autorradio
e instale
la
unidad
en
su lugar.
Dans une voiture Toyota,
par
exemple, retirez d'abord I'autoradio et installez I'appareil asa place.
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
.~~~
~
@ y
f@'::'>
Flat head
screws-MS
x 8
mm
(MS x 3/8")*'
J~
Tornillos
de cabeza
plana-MS
x 8
mm
(MS
x 3/8 pulgada)*'
/ Vis atete
plate-M5
x 8
mm
(M5 x 3/8 pouces)*'
Bracket*'
Mensula*'
Support*'
When
installing
the
unit
on
the
mounting
bracket,
make
sure
to
use
the
8
mm
(3/8")
-long
screws.
Iflonger
screws
are
used,
they
could
damage
the
unit.
Cuando
instala
la
unidad
en
la
mensula
de
montaje,
asegurese
de
utilizar los tornillos
de
8
mm
(3/8
pulgada)
de
longitud.
Si
se
utilizan tornillos
mas
largos,
estos
pueden
danar
la
unidad.
Lors de l'installation de I'appareil sur
Ie
support
de
montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8
mm
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisees, elles
peuvent
endommager I'appareil.
Pocket
(ompartimiento
Poche
Flat head
screws-MS
x 8 mm (MS x 3/8")*'
Tornillos
de cabeza plana-MS x 8 mm
(MS
x 3/8 pulgada)*'
Vis atete
plate-M5
x 8
mm
(M5 x
3/8
pouces)*'
~"
"'"
Remarque
Note
Nota
Screw (option)
Tornillo
(opcion)
Vis (en option)
Install the unit at an angle ofless than
30'.
Instale
la
unidad a
un
cingulo
de menos de 30'.
hlstallez I'appareil avec un tmgle de mains de 30'.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau
de
bard
.,
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the
rear.
, Not supplied for this unit.
.,
AI
poner
la
unidad vertical, tenga cuidado de no danar
el
fUSible
provisto en
la
parte posterior.
.,
No
suministrado con esta unidad.
Lorsque vous mettez l'appareil a
fa
verticale, fa ire attention de ne pas
endommager
Ie
fusible sitwi sur I'arriere.
.,
Non
fourni
avec cet appareil.
2
INSTALLATION
(IN-DASH
MOUNTING)
INSTALACION
(MONTAJE
EN
EL
TABLERO
DE
INSTRUMENTOS)
INSTALLATION
(MONTAGE
DANS
LE
TABLEAU
DE
BORD)
The
following illustration
shows
a typical installation.
If
you have any
questions
or
require
information
regarding
installation kits,
consult
your
lve
car
audio
dealer
or
a
company
supplying
kits.
If you
are
not
sure
how
to install this
unit
correctly, have
it
installed
by a qualified technician.
La
siguiente
ilustracion
muestra
una instalacion tipica.
Si
tiene
alguna
pregunta
0 necesita informacion acerca
de
las
herramientas
para
instalacion,
consulte
con
su
concesionario
de
JVC
de
equipos
de
audio
para
automoviles
0 a
una
compania
que
suministra tales herramientas.
Si
usted
no
esta
segura
de
como
instalar
correctamente
la
unidad,
hagala instalar
par
un
tecnico
cualificado.
L'il/ustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information surdes kits
d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios
jVC
ou une
compagnie d'approvisionnement.
Si I'on n'est pas sur de pouvoir installer correctement cet appareil,
Ie
faire installer
par
un technicien qualifie.
?f
*1
Bend
the
appropriate
tabs
to
hold
the
sleeve firmly in place.
Doble las
lenguetas
apropiadas
para
retener
firmemente
la
manga
en
su lugar.
Tordez
les
languettes appropriees
pour
maintenir
Ie
man
chon en place.
D
B
Do
the
required
electrical
connections.
Realice las
conexiones
electricas requeridas.
Realisez
les
connexions electriques.
Removing
the
unit
Before
removing
the
unit, release
the
rear section.
Extraccion
de
la unidad
Antes
de
extraer
la
unidad,
libere
la
seccion
trasera.
Retrait
de
I'appareil
Avant
de retirer I'appareil, Iiberer
la
section arriere.
Insert
the
two handles,
then
pull
them
as
illustrated so
that
the
unit
can
be
removed.
Inserte las
dos
manijas
y,
a
continuacion,
extraigalas
de
la
manera
indicada
en
la
ilustracion
para
poder
desmontar
la
unidad.
lnserez
les
deux poignees, puis tirez de
la
faron
ilIustree
de
faron aretirer I'appareil.
When using the optional stay I Cuando emplea un
soporte
opcionall
Lors
de I'utilisation du hauban en
option
Stay (option)
So
porte (ope
ion)
Hauban (en option)
When installing
the
unit
without
using
the
sleeve
Iinstalacion
de
la unidad
sin
utilizar
la cubierta
I
Lors
de
I'installation
de
I'appareil
scans
utiliser
de
manchon
In
a
Toyota
car
for example, first
remove
the
car
radio
and
install
the
unit
in its place.
En
un
autom6vil Toyota,
por
ejemplo,
en
primer lugar
des
monte
el
autorradio
e instale
la
unidad
en
su lugar.
Dans une voiture Toyota,
par
exemple, retirez d'abord I'autoradio et installez I'appareil asa place.
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
.~~~
~
@ y
f@'::'>
Flat head
screws-MS
x 8
mm
(MS x 3/8")*'
J~
Tornillos
de cabeza
plana-MS
x 8
mm
(MS
x 3/8 pulgada)*'
/ Vis atete
plate-M5
x 8
mm
(M5 x 3/8 pouces)*'
Bracket*'
Mensula*'
Support*'
When
installing
the
unit
on
the
mounting
bracket,
make
sure
to
use
the
8
mm
(3/8")
-long
screws.
Iflonger
screws
are
used,
they
could
damage
the
unit.
Cuando
instala
la
unidad
en
la
mensula
de
montaje,
asegurese
de
utilizar los tornillos
de
8
mm
(3/8
pulgada)
de
longitud.
Si
se
utilizan tornillos
mas
largos,
estos
pueden
danar
la
unidad.
Lors de l'installation de I'appareil sur
Ie
support
de
montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8
mm
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisees, elles
peuvent
endommager I'appareil.
Pocket
(ompartimiento
Poche
Flat head
screws-MS
x 8 mm (MS x 3/8")*'
Tornillos
de cabeza plana-MS x 8 mm
(MS
x 3/8 pulgada)*'
Vis atete
plate-M5
x 8
mm
(M5 x
3/8
pouces)*'
~"
"'"
Remarque
Note
Nota
Screw (option)
Tornillo
(opcion)
Vis (en option)
Install the unit at an angle ofless than
30'.
Instale
la
unidad a
un
cingulo
de menos de 30'.
hlstallez I'appareil avec un tmgle de mains de 30'.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau
de
bard
.,
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the
rear.
, Not supplied for this unit.
.,
AI
poner
la
unidad vertical, tenga cuidado de no danar
el
fUSible
provisto en
la
parte posterior.
.,
No
suministrado con esta unidad.
Lorsque vous mettez l'appareil a
fa
verticale, fa ire attention de ne pas
endommager
Ie
fusible sitwi sur I'arriere.
.,
Non
fourni
avec cet appareil.
2

Related product manuals