EasyManua.ls Logo

JVC KD-AVX77 - Installation and Safety Warnings; General Installation Warnings; Required Installation Space and Parts List

JVC KD-AVX77
91 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
JVC
LVT1937-002A
[J]
KD-AVX77
Installation/Connection
Manual
Manual
de
instalaci6n/conexi6n
Manuel
d'installationlraccordement
0309MNMMDWJEIN
EN,SP,FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH ESPANOL
FRAN<;:AIS
This unit
is
designed
to
operate
on
12V DC, NEGATIVE
ground
electrical
systems.
Ifyour vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at
Jve
car audio
dealers.
Esta
unidad estil disenada
para
funcionar con 12 V
de
ee,
con
sistemas
elt~ctricos
de
masa
NEGATIVA.
Si
su
vehfculo no
posee
este
sistema,
sera
necesario
un
inversor de tension, que puede
ser
adquirido
en
los
concesionarios de
JVC
de equipos de audio
para
automoviles.
Cet appareil est
confu
pour
fonctionner
sur
des sources de
courant
continu
de
12
Va
masse
NEGATIVE. Si votre vehicule n'offre pas
ce
type d'alimentation, it vous
faut
un
convertisseur de tension,
que
vous
pouvez
acheter chez un revendeur d'autoradiosIVe.
WARNINGS
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
DO
NOT
install
any
unit
or
wire
any
cable in a location where;
- it may
obstruct
the steering wheel
and
gearshift lever operations,
as this may result in a traffic accident.
- it may obstruct the
operation
of
safety devices such as air bags, as
this may result in a fatal accident.
-
it
may obstruct visibility.
DO
NOT
operate any
unit
while manipulating
the
steering wheel, as
this
may
result in a traffic accident.
The
driver
must
not
watch the
monitor
while driving. It
may
lead
to
carelessness
and
cause an accident.
The
driver
must
not
put
on
the
headphones
while driving. It is
dangerous to
shut
off
the
outside sounds while driving.
If
you
need
to
operate the
unit
while driving, be sure to look
around
carefully.
If
the parking brake
is
not
engaged,
"Parking
Brake" appears
on
the
monitor,
and
no
playback picture will be shown.
- This warning appears only when the parking
brake
lead
is
connected
to
the parking brake system built
in
the car.
Notes
on
electrical connections:
Replace the fuse with
one
of
the
specified rating.
If
the
fuse blows
frequently, consult your
Jve
car audio dealer.
It is
recommended
to
connect
speakers with a
maximum
power
of
more
than
50 W (both at the rear
and
at the front, with an
impedance
of
4 0
to
8
0).
If
the
maximum
power
is
less
than
50 W, change
<Amplifier
Gain>
setting to prevent the speakers from
being
damaged
(see
page
24
of
the
INSTRUCTIONS).
To
prevent
short
circuits, cover the terminals
of
the UNUSED leads
with insulating tape.
The
heat sink becomes very
hot
after use. Be careful
not
to
touch
it
when removing this unit.
The
heat sink becomes very hot.
Do
not
place
any
cable where it
may touch the heat sink.
Heatsink~
Sumidero
termico
Dissipateur
de
chaleur
~
NO
instale ningun receptor a tienda ningun cable
en
una
ubicaci6n
donde;
- Donde pueda obstruir
la
maniobra del volante de direcci6n y
de!
cambio de engranajes, con
el
consiguiente
riesgo
de accidentes
de trMico.
- Donde pueda obstruir
el
funcibnamiento de dispositivos de
seguridad
tales
como
bolsas
de
aire,
pues
podrfa resultar
en
un
accidente
fatal.
- Donde pueda obstruir
la
visibilidad.
NO
OPERE
la
unidad mientras estil maniobrando
el
volante de
direcci6n,
pues
podrfa producirse
un
accidente de trafico.
EI
conductor no debe mirar
el
monitor mientras conduce.
Podria
producirse
un
descuido, y
causar
un
accidente.
EI
conductor no debera ponerse
los
auriculares mientras conduce.
Es
muy peligroso no escuchar
los
ruidos exteriores durante
la
conducci6n.
Si
es
necesario operar
la
unidad mientras
maneja,
asegurese
de
mirar atentamente
en
todas
las
direcciones.
Si
el
freno
de
mana no
esta
en
usa,
aparecera
NParking
Brake
(Freno
de Mano)"
en
la
pantalla y no
se
mostrara ninguna secuencia de
imagen.
-
Esta
advertencia
aparece
unicamente cuando
el
cable del freno de
estacionamiento
se
encuentra conectado
al
sistema
del
frena
de
estacionamiento incorporado
al
automovil.
Notas
sobre
las conexioneselectricas:
Reemplace
el
fusible por uno con
la
corriente especificada.
Si
el
fusible
se
quemase frecuentemente consulte con
su
concesionario
de
JVC
de equipos de audio
para
aUlOmaviles.
Se
recomienda conectar
los
altavoces con
una
potencia maxima de
mas
de
50
W (tanto
atras
como adelante, con una impedancia de
40
as
0).
5i
la
potencia maxima
es
de menos de
50
W,
cambie <Amplifier
Gain>
para
evitar danos
en
los
altavoces
(consulte
la
pagina
24
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES).
Para
evitar cortocircuitos, cubra
los
cables
NO
UTILIZADOS
can cinta
a\slante.
EI
sumidero termico
estara
muy caliente despues del
usa.
Asegurese
de no
toea
rio
al
desmontar
esta
unidad.
EI
sumidero termico
alcanza
temperaturas muy
elevadas.
No
deje
ningun cable donde pueda entrar
en
contacto can
el
sumidero
termico.
N'INSTALLEZ
aucun
appareit
ni
aucun
cable dans un endroit
ou:
- ou il
peut
gener l'acces
au
volant
ou au levier de vitesse car cela
peut
entrainer
un
accident de
la
circulation.
- ou
il
peut
gener
la
manipulation
de dispositijs de securite tels
que
les
airbags car cela
peut
entrainer
un
accidentfatal.
- ou
il
peut
gener
la
visibilite.
NE
COMMANDEZ
pas l'appareillors de
La
manipulation
du
volant
car cela
peut
entrainer
un
accident de
la
circulation.
Le conducteur
ne
doit pas regarder
Ie
moniteur
lorsqu'il conduit. Cela
peut
lui faire perdre sa concentration et causer un accident.
Le conducteur
ne
doit pas utiliser
un
casque d'ecoute
quand
il est
au
volant.
II
est en effet dangereux de bloquer
les
sons de
La
circulation
routiere
pendant
la
conduite
d'un
vthicule.
Si vous devez
commander
l'appareil
pendant
que vous conduisez,
assurez-vous de bien regarder
autour
de vous.
Si
Ie
jrein
a
main
n'est pas engage, "Parking Brake (Frein a
Main)"
s'affiche sur
Ie
moniteur
et
aucune
image de lecture n 'apparait.
- Cet avertissement apparait
uniquement
quand
le fil
du
frein de
stationnement
est connecte
au
systeme de frein de
stationnement
integre a
la
voiture.
Remarques
sur
les
connexions
electriques:
Remplacer
Ie
fusible
par
un de
La
valeur precisee. Si
Ie
fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d'autoradios
IVe.
Il est
recommandt
de connecter des enceintes avec
une
puissance de
plus de
50 W (les enceintes arriere
et
les
enceintes avant, avec
une
impedance comprise entre 4 n
et
8
n).
Si
La
puissance
maximum
est injerieure a50 W, changez
<Amplifier
Gain>
pour
eviter
d'endommager
vos enceintes (voir page 24 du
MANUEL
D'INSTRUCTIONS).
Pour eviter
les
court-circuits, couvrir
les
bornes des fils
qui
ne
sont
PAS
UTILISES avec de
10
bande isolante.
Le dissipateur de chaleur devient tres
chaud
apres usage. Faire
attention de
ne
pas
Ie
toucher en retirant cet appareil.
Le dissipateur de chaleur devient tres chaud.
Ne
placez
aucun
cable
en contact avec ie dissipateur de chaleur.
Required
space
for
installation
Espacio
requerido
para
la
instalaci6n
Espace
necessaire
pour
I'installation
Parts
list
for
installation
and
connection
Lista
de
piezas
para
Instalaci6n
y
conexi6n
Liste
des
pieces
pour
I'installation
et
raccordement
CD
Washer (c5)
Arandela
(05)
Rondelle
(.5)
©
®
Power cord
Cordon
de
alimentaci6n
Cordon d'alimentation
®
Batteries
Pilas
Piles
$
@
Trim plate
Placa
de
guarnici6n
Plaque d'assemblage
©
Sleeve
(ubierta
Manchon
©
Remote controller
~
Control remoto
Telecommande
RM-RKm
~
I
®
Crimp connector
(onector
de
sUjeci6n
Raceord asertir
The
following
parts
are provided for this unit. After checking them, please set
them
correctly.
Can
esta
unidad
se
suministran
las
siguientes
piezas.
Despues
de inspeccionarlas, col6quelas correctamente.
Les pieces suivantes
sont
fournies avec cet appareil. Apres verification, veuillez
les
placer correctement.
®I®
Hard case/Monitor panel
Estuche
duro/Panel
del
monitor
Etui de transport/Panneau du moniteur
~
Smm(l/4")
Dashboard
Tablero
de
instrumentos
Tableau de bord
"
Monitor panel
Panel
del
monitor
Panneau
du
moniteur
Trim
plate
is
detached
on
this illustration for explanation.
Para
fines
explicativos,
se
ha
retirado
la
placa
de guarnicion
en
esta
i1ustracion,
La plaque de garniture est montree ditachee sur cette illustration
pour
les
besoins de [,explication.
QJ
Lock
nut
(MS)
Tuerca
de
seguridad
(M5)
Ecrou
d'anet
(MS)
®
~
Handles
~
ManlJas
POignees
iII
Rubber cushion
Cojin
de
goma
Amortisseuren
~
caoutchouc
~
If;Jl
Mounting
bolt-M5
x
20
mm
(MS
x 13/16")
Perno
de
montaje-MS x
20
mm
~
(M5
x 13/16
pulgada)
Boulon
de
montage-M5
x 20
mm
(MS
x 13/16pouces)
®
Microphone
Micr6fono
Microphone
@
Microphone clip
Presilla
para
microfono
Attache
de
microphone
®
Microphone holder
Soporte
del
micr6fono
Support de microphone

Other manuals for JVC KD-AVX77

Related product manuals