EasyManuals Logo

JVC L-L1 User Manual

JVC L-L1
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
Motor
spindle
Motorachse
Axe
du
moteur
Middenas
Eje
del
motor
Pulley
Riemenscheibe
Poulie
Pulley
Poles
(L-L1
only)
(nur
L-L1)
{L-L1
seulement)
{alleen
voor
de
L-L1)
(sdfo
L-L1)
This
slit
is
used
tor
record-
size
detection
using
4
sen-
sor;
fit
this
slit
over
the
raised
acry!
prism
in
the
platter,
Dieser
Schlitz
dient
zum
Erkennen
der
Platten-
gre
durch
einen
Sen-
sor,
Dieser
Schlitz
mu&
sich
Uber
dem
Acrylprisma
auf
dem
Plattenteller
befinden.
Cette
fente
est
utilisée
pour
détecter
le
diamétre
du
disque
a
|’aide
d’un
senseur.
Placer
cette
fente
au
dessus
du
prisme
en
acrylique
qui
se
trouve
ur
le
plateau,
Dust
cover
Schutzhaube
Cache-
poussiére
Stofkap
Cubierta
antipolvo
Vinyl
strip
.
Vinylstreifen
che
Bande
vinyl
Viny!
lint
Afb.
1
Tira
de
plastico
Belt
Riemen
Courraie
Snaar
Correa
Fig.
2
Abb.
2
Afb.
2
Deze
gleuf
dient
voor
instelling
van
de
dia-
meter
van
de
grammo-
foonplaat
d.m.v,
een
sensor;
breng
deze
gleuf
om
het
uitstekende
acry!
prisma
in
het
draai-
plateau,
Esta
ranura
se
utiliza
para
detectar
los
tamafios
de
los
discos
mediante
un
sensor;
cofoque
esta
tanura
sobre
ej
prisma
acritico
en
e!
plato.
Platter
mat
Plattentellermatte
Tapis
de
plateau
Plateaumat
Disco
de
goma
Fig.
3
Abb.
3
Afb.
3
(QL-L2
only)
(nur
OL-L2)
sae
(QL-L2
seulement)
Plattenteller
F
Acry!
prism
(alleen
voor
de
QL-L2}
sees
i
(s6lo
QL-L2)
Draaiplateau
Acry!prisma
acta
Plato
Prisme
acrylique
Acryl
prisma
Prisma
acrilico
PREPARATIONS
Caution:
Do
not
connect
the
power
cord
to
an
AC
outlet
until
all
preparations
are
complete.
Unpacking
and
setting
up
(Fig.
1
4)
1.
Remove
shipping
screw
C1)
on
the
base.
2.
Remove
the
dust
cover
by
lifting
it
up.
3.
Remove
shipping
screws
@
@.
Note:
When
the
turntable
is
to
be
moved,
replace
the
shipping
screws
@
@.
4,
Take
out
the
platter
and
platter
mat
which
are
packed
separately.
5.
Place
the
platter
carefully
on
the
center
spindle
taking
care
not
to
damage
the
spin-
dle
and
touch
internal
parts.
6.
Set
the
belt
around
the
pulley
(L-L1
only)
(Fig.
2).
7.
Place
the
platter
mat
on
the
platter.
Note
(QL-L2
only):
When
performing
this,
be
sure
to
align
the
sensor
slit
in
the
platter
mat
with
the
acryl
prism
in
the
platter
(Fig.
3).
8.
Remove
the
vinyl
strip
hoiding
the
tonearm
on
its
rest
and
remove
the
stylus
cover
(Fig.
4).
9.
Replace
the
dust
cover
(Fig.
1).
Where
to
install
the
turntabie
Install
the
turntable
on
a
firm,
horizontal
and
vibration-free
surface.
Connecting
to
your
amplifier
or
receiver
(Fig.
5)
1.
Connect
the
signal
cords
to
the
PHONO
ter-
minals
on
the
rear
panel
of
your
amplifier
or
receiver.
The
white
plug
is
for
the
L(left)
channel
and
the
red
plug
for
the
R({right)
channel.
2.
Connect
the
power
cord
to
a
convenient
AC
outlet.
.
VORBEREITUNGEN
Achtung:
SchlieBen
Sie
das
Netzkabel
erst
an
eine
Steck-
dosean,
wenn
alle
Vorbereitungen
beendet
sind,
Auspacken
und
Aufsteltlen
(Abb.
1
4)
1.
Transportschrau
be
oe
vom
Boden
entfernen,
2.
Die
Schutzhaube
durch
Heben
abnehmen,
3.
Transportschrauben
@
Q@enttfernen.
Hinweis:
Zum
Transportieren
des
Plattenspielers
die
Transportschrauben
@
@
wieder
an-
bringen.
4.
Den
Plattenteller
und
die
Plattentellermatte,
die
separat
verpackt
sind,
auspacken.
5.
Den
Plattenteller
vorsichtig
auf
die
Mittel-
achse
setzen,
dabei
darauf
achten,
die
Mittelachse
und
die
inneren
Teile
nicht
zu
beschadigen.
6.
Den
Riemen
um
die
Riemenscheibe
legen
(nur
L-L1)
(Abb,
2).
7.
Die
Plattentellermatte
auf
den
Plattenteller
legen.
Hinweis
(nur
QL-L2):
Der
Sensorschlitz
in
der
Plattentellermatte
mu
mit
dem
Acrylprisma
auf
dem
Platten-
teller
ausgerichtet
werden
(Abb.
3).
8.
Den
Vinylstreifen
entfernen,
mit
dem
der
Tonarm
an
der
Tonarmstiitze
befestigt
ist,
und
die
Nadelkappe
entfernen
(Abb.
4).
9.
Die
Schutzhaube
wieder
anbringen
(Abb.
1).
Aufstellung
des
Plattenspielers
Stellen
Sie
den
Plattenspieler
auf
eine
feste,
horizontale
und
vibrationsfreie
Unterlage.
Anschlu&
an
den
Verstarker
oder
Receiver
(Abb.
5)
1.
SchlieBen
Sie
die
Signalkabel
des
Plattenspie-
lers
an
die
PHONO-Buchsen
Ihres
Verstarkers
oder
Receivers
an.
Der
weifge
Stecker
ist
flr
den
linken
Kanal
(L)
und
der
rote
Stecker
flir
den
rechten
Kanal
(R).
2.
SchlieRen
Sie
das
Netzkabel
an
eine
Steck-
dose
an.
Stylus
cover
Nadelkappe
Couvercle
de
la
pointe
de
lecture
Naaldbeschermer
Tapa
de
la
aguja
Signal
cord
Power
cord
Signalkabel
Netzkabel
Cable
de
raccordement
Cordon
d‘alimentation
Signaalsnoer
Netsnoer
Cable
de
sefial
Cable
de
alimentacién

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC L-L1 and is the answer not in the manual?

JVC L-L1 Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelL-L1
CategoryTurntable
LanguageEnglish

Related product manuals