EasyManua.ls Logo

JVC RC-M70L - Page 12

JVC RC-M70L
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
*
Be
careful
to
insert
the
batteries
with
the
©
and
©
terminals
correctly.
yea
=
=
3.
Replace
the
cover.
Checking
battery
The
radio
can
be
operated
even
when
the
battery
power
has
dropped,
however
this
may
result
in
an
unstable
recording
or
playback
speed
and
de-
creased
output
sound.
Sufficient
battery
power
is
necessary
to
operate
the
motor.
It
is
recommended
to
use
fresh
batteries
when
planning
an
important
recording.
Continuous
operation
of
the
unit
causes
the
bat-
tery
power
to
be
consumed
quicker
than
with
non-
continuous
operation.
Operation
of
the
unit
in
a
cold
place
causes
the
battery
power
to
be
consum-
ed
more
quickly
than
in
a
warm
place.
D
set
the
MODE/METER
switch
to
MONO/TUNE,.BATT.
Stellen
Sie
den
Batriebsart/Mef-
instrument-Schalter
(MODE/METER)
auf
MONO/TUNE.BATT.
Réglez
le
commutateur
combiné
de
mode/modulométre
(MODE/METER)
sur
la
position
MONO/TUNE.
BATT.
Decrease
the
output
level
to
the
min-
imum.
Senken
Sie
den
Ausgangspegel
auf
das
Minimum.
Réglez
le
volume
sonore
au
minimum.
Note:
If
you
are
going
to
use
the
unit
continuously
for
a
Jonger
period
of
time
or
with
a
rather
loud
speaker
output
volume,
it
is
recommended
to
replace
the
batteries
a
bit
earlier
than
the
battery
meter
indication
suggests.
*
Setzen
Sie
die
Batterien
mit
den
Polen
@
und
Q
richtig
ein.
=I
3.
Deckel
wieder
einsetzen.
Kontrolle
des
Ladezustandes
der
Batterien
Das
Radio
kann
auch
dann
betrieben
werden,
wenn
die
Batteriespannung
sich
verringert
hat,
jedoch
kann
dies
in
einer
unbestandigen
Aufnahme-oder
Wiedergabe-Geschwi-
ndikeit
und
einem
beeintrachtigten
Ausgangston
resultieren.
Eine
ausreichende
Batteriespannung
ist
notwendig,
um
den
Motor
zu
betreiben.
Es
wird
empfohlen
neue
Batterien
zu
verwenden,
wenn
eine
wichtige
Aufnahme
geplant
ist.
Ununterbrochene
Bedienung
des
Gerats
fiihrt
dazu,
da
die
Batteriespannung
schneller
verbraucht
wird,
als
bei
einer
von
Zeit
zu
Zeit
durchgefihrten
Bedienung.
Der
Betrieb
dieses
Gerdtes
an
einem
kalten
Ort
fihrt
zu
einem
schnelleren
Batterieverbrauch,
als
an
einem
warmen
Ort.
@
Press
the
PLAY
button.
Driicken
Sie
den
Wiedergabeknopf
(PLAY
Appuyez
sur
la
touche
de
lecture
(PLAY).
>
*
KNORR
OIEOS
s
2
Hinweis:
Wenn
Sie
das
Gerat
fortgesetzt
fir
langere
Zeit
oder
mit
verhaltnismaRig
groker
Lautsprecherausgangs-Lautstarke
benutzen,
empfiehlt
es
sich,
die
Batterien
etwas
fruher
zu
erneuern,
als
durch
die
Batterieanzeige
angezeigt
wird.
*
.
“os
Prendre
soin
de
respecter
la
polarité
au
moment
de
la
mise
en
place
des
piles.
Arrange
the
ribbon
under
the
batteries;
this
will
make
their
removal
easy.
Legen
Sie
die
Schnur
unter
die
Batterien.
Dadurch
lassen
sie
sich
spater
leichter
herausnehmen.
Disposer
le
ruban
sous
les
piles
pour
faciliter
leur
dépose
ultérieure.
3.
Remettre
le
couvercle
en
place.
Contréle
de
|’état
des
piles
La
radio
peut
é6tre
mise
en
route
méme
lorsque
la
puissance
des
piles
a
baissé.
Cependant,
cette
baisse
de
puissance
risque
de
provoquer
une
vitesse
d’enregistrement
et
de
re-
production
instable
ainsi
qu’une
baisse
du
volume
sonore.
Une
puissance
de
piles
suffisante
est
nécessaire
pour
faire
fonctionner
le
moteur.
Il
est
recommandé
d'utiliser
de
nouvelles
piles
lorsque
vous
désirez
faire
un
enregistrement
important.
Une
utilisation
continuelle
de
I’appareil
provoquera
une
consommation
plus
rapide
des
piles
que
lorsque
I’appareil
est
utilisé
de
temps
en
temps.
Un
fonctionnement
de
I’appa-
reil
dans
un
endroit
froid
provoque
une
consommation
des
piles
plus
rapide
que
dans
un
endroit
chaud.
@)
Read
the
left
meter
indication.
Lesen
Sie
die
linke
MeRinstrument-Anzeige
ab.
Vérifiez
Iindication
du
modulométre
de
gauche.
2010
7
5
3210
/
Veber
s,
BATTERY
f
Piles
en
bon
état
Change
al!
10
batteries.
Wechseln
Sie
alle
10
Batterien
aus.
Chanchez
les
dix
piles.
BATTERY
Remarque:
Lorsque
vous
utilisez
continuellement
Il’appareil
pendant
longtemps
ou
si
vous
réglez
le
volume
de
sortie
plut6t
fort,
il
est
recommandé
de
remplacer
les
piles
un
peu
plus
tét
que
I‘indicateur
de
niveau
ne
I’indique.

Related product manuals