EasyManua.ls Logo

JVC RX-5VBK - Page 23

JVC RX-5VBK
57 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
@
Stations
préréglées
du
syntoniseur
{TUNER
PRESET
STATIONS):
Ces
touches
sont
utilisées
pour
sélectionner
une
des
stations
prérégiées
ou
pour
mémori-
ser
une
fréquence.
Quand
une
de
ces
touches
est
pressée,
le
numéro
préréglé
est
montré
par
I’indicateur
TUNER
PRESET.
Si
une
de
ces
touches
est
pressée
quand
la
touche
MEMORY
est
pressée,
la
fraquence
recue
sera
mémorisée.
Mode/silencieux
FM
(FM
MODE/MUTE)
Pour
la
réception
FM
normale.et
|'élimina-
tion
automatique
du
bruit
interstations,
presser
cette
touche
de
maniére
4
ce
que
“AUTO”
de.
FM
MODE
et
“ON”
de
FM
MUTE
s’allument
4a
l’affichage.
Lors
de
la
réception
d’une
émission
FM
stéréo
faible
ou
contenant
du
bruit,
presser
cette
touche
de
maniére
4
ce
que
“‘MONO”
de
FM
MODE
et
“OFF”
de
FM
MUTE
s’allument:
|‘émission
sera.
audible
en
mono
mais
la
clarté
de
la
réception
sera
améliorée.
Balayage.des
stations
préréglées
(PRESET
SCAN)
Cette
touche
permet
de
balayer
les
stations
préréglées.
Quand
cette
touche
est
pressée,
la
station
préréglée
1
est
syntonisée
et
son
numéro
clignote
pendant
environ
cing
secondes.
Ceci.
continue
pour
chacune
des
autres
stations
jusqu‘a
ce
que
les
16
(dans
la
gamme
AM
.ou
FM)
aient
été
balayées.
Quand
ia
station
-voulue
est
recue,
une
pression
sur
la
touche
PRESET
SCAN
arréte
le
balayage:
et
le
RX-5VBK/RX-5VLBK
reste
syntonisé
sur
la
station.
Si
aucune
station
n’‘a
été
sélectionnée
pendant
ce
fonctionnement,
la
fréquence
syntonisée
avant
que
cette
fonction
ne
soit
engagée
est
a-nouveau
syntonisée.
Syntonisation
sens
croissant/décroissant
(TUNING
UP/DOWN)
DOWN:
La
presser
pour
syntoniser
des
fréquences
plus’
basses.
UP:
La
presser
pour
syntoniser
des
fréquen-
‘ces.
plus
hautes.
‘Syntonisation.
manuelle
RX-5VBK:
Un
tapotement
sur
ces
touches
change
la
fréquence
en
étapes
simples
de
9
ou
10kH2-en
AM
ou
de
50
ou
100
kHz
en
FM,
RX-5VLBK:
Une
pression
sur
ces
touches
change
la
fréquence
par
simples
sauts
de
9
ou
10
kHz
en
PO,
1
‘kHz
en
GO,
et
50
ou
100
kHz
en
FM.
Cet
appareil
est
concu
pour
que
les
fréquences
PO
et
GO
puissent
étre
automatiquement
commuteées
par
Ja
touche
de
syntonisation.
En.
augmentant
la
fréquence.en
GO,
fes
353
kHz
passeront
automatiquement
aux
522
kHz
PQ.
A
linverse,
en
abaissant
la
fré-
quenc
en
PO,
les
522
kHz
seront.commutés
en
353
kHz.
Syntonisation
automatique
Maintenir
une
des
touches
pressée
pendant
plus
d’une
seconde
puis
la
relacher
fait
démarrer
ja
syntonisation
automatique;
quand
une
émission
est
recue,
la
syntoni-
sation
va-s'arréter.
Mais
si
une
des
touches
est
‘maintenue
pressée,
‘te
halayage
continue
_méme
si-.une
émission
est
regue.
En
syntoni-
sation
automatique,
ume
nouvelle
pression
-sur
l'une
des-touches.arréte
le
balayage.
@
TUNER
PRESET
STATIONS
toetsen
{voorkeuzezenders}
Deze
toetsen
worden
gebruikt
om
een
van
de
voorkeuzezenders
te
kiezen
of
een
frekwentie
in
het
geheugen
te
plaatsen.
Bij
indrukken
van
een
van
deze
toetsen
wordt
het
voorkeuzenummer
getoond
door
de
TUNER
PRESET
indikator.
Als
een
van
deze
toetsen
ingedrukt
wanneer
de
MEMORY
toets
is
ingedrukt,
wordt
de
ontvangen
frekwentie
in
het
geheugen
vastgelegd.
@
FM
MODE/MUTE
toets
(FM
funktie/demping)
Druk
voor
normale
FM
ont
vangst
en
auto-
matische
onderdrukking
van
interstationaire
ruis
deze
toets
in,
zodat
“AUTO”
en
“ON”
van
FM
MODE
of
FM
MUTE
in
de
display
oplichten.
Druk
bij
ontvangst
van
een
zwakke
zender
of
FM
stereozender
met
veel
ruis
deze
toets
in
zodat
“MONO”
en
“OFF”
van
FM
MODE
of
FM
MUTE
oplichten;
De
uitzending
zal
nu
in
mono
ten
gehore
worden
gegeven
maar
de
kwaliteit
van
de
ontvangst
zal
verbeterd
zijn.
@
PRESET
SCAN
toets
(voorkeuze-aftasten)
Deze
toets
maakt
het
mogelijk
de
voor-
keuzezenders
af
te
tasten.
Na
indrukken
van
deze
toets
wordt
op
voorkeuzezender
1
afgestemd
en
het
nummer
knippert
gedurend
ongeveer
5
sekonden.
Dit
wordt
herhaald
voor
elke
andere
zender
totdat
alle
16
(van
de
AM
of
FM
golfband)
afgetast
zijn.
Wanneer
de
gewenste
zender
ontvangen
wordt,
volstaat
het
de
PRESET
SCAN
toets
in
te
drukken
om
het
aftasten
te
stoppen,
waarna
de
RX-5VBK/RX-5VLBK
_
bilijft
afstemmen
op
die
zender.
Als
tijdens
deze
funktie
geen
zender
gekozen
wordt,
wordt
opnieuw
afgestemd
op
de
zender
waarop
oorspronkelijk
was
afgestemd.
@
TUNING
UP/DOWN
toets
(afstemmen
omhoog/omtiaag)
DOWN:
Indrukken
om
op
lager
frekwenties
af
te
stemmen.
UP:
Indrukken
om
op
hoger
frekwenties
af
te
stemmen.
Met
de
hand
afstemmen
RX-5VBK:
Door
kortstondig
op
deze
toetsen
te
drukken
verandert
de
frekwentie
in
stap-
pen
van
9
of
10
kHz
bij
AM
of
in
stappen
van
50
of
100
kHz
bij
FM.
RX-5VLBK:
Door
deze
toetsen
meerdere
malen
achter
elkaar
in
te
drukken
verandert
de
frekwentie
in
stappen
van
9
of
10
kHz
bij
MW,
1
kHz
bij
LW
en
50
of
100
Hz
bij
FM.
Dit
toestel
is
zodanig
ontworpen
dat
dmv.
de
afstemtoets
automatisch
overgegaan
kan
worden
van
de
MG
naar
de
LG
fre-
kwenties
en
omgekeerd.
Bij
verhogen
van
de
frekwentie
bij
LG
ver-
andert
353
automatisch
in
522
kHz
MG.
Omgekeerd
verandert
bij
het
verlagen
van
de
MG
frekwentie
522 kHz
in
353
kHz
LG.
Automatisch
afstemmen
Door
een
van
beide
toetsen
gedurende
meer
dan
1
sekonde
ingedrukt
te
houden
en
daarna
tos
te
laten
wordt
automatisch
afstemmen
begonnen;
het
afstemmen
stopt
wanneer.
een
zender
ontvangen
wordt.
Maar
als
de
toets
ingedrukt
gehouden
wordt,
zal
het
aftasten
voortgezet
worden
zelfs
bij
ontvangst
van
een
zender.
Door
een
van
beide
toetsen
tijdens
automatisch
afstem-
men
in
te
drukken
wordt
het
aftasten
gestopt.
99%
@
Estaciones
preajustadas
del
sintonizador
(TUNER
PRESET
STATIONS)
Estos
botones
se
usan
para
seleccionar
una
de
las
estaciones
preajustadas
o
para
al-
macenar
una
frecuencia
en
la
memoria.
Cuando
se
presiona
uno
de
estos
botones.
el
numero
preajustado
se
muestra
mediante
el
indicador
TUNER
PRESET.
Si
uno
de
estos
botones
se
presiona
cuando
se
presiona
el
boton
MEMORY,
la
fre-
cuencia
que
se
estaba
captando
sera
al-
macenada
en
!a
memoria.
@
Boton
de
silenciamiento
y
mode
de
FM
(FM
MODE/MUTE)
Para
la
recepcién
de
FM
y
eliminacion
auto-
matica
de
ruido
entre
estaciones,
presione
este
boton
de
manera
que
“AUTO”
de
FM
MODE
y
“ON’'
de
FM
MUTE
se
iluminen
en
el
indicador.
Cuando
se
recibe
una
radiodifusién
estereo-
fonica
por
FM
ruidosa
o
débil,
presione
este
boton
de
manera
que
“MONO”
del
FM
MODE
y
“OFF”
de
FM
MUTE
se
iluminen;
ta
radiodifusién
se
escuchara
en
monofonico
pero
la
recepcion
sera
mejorada.
@
Bot6én
de
exploracién
de
estaciones
pre-
adjustadas
(PRESET
SCAN)
Este
boton
permite
la
exploracién
de
las
estaciones
preajustadas.
Cuando
presiona
este
boton,
la
estacién
preajustada
1
se
sintoniza,
y
su
numero
destella
por
unos
cinco
segundos.
Esto
continia
para
cada
una
de
las
otras
estaciones,
hasta
que
las
16
(en
la
banda
de
AM
o
FM)
sean
exploradas.
Cuando
se
capta
la
estaciOn
deseada,
pre-
sionando
el
boton
PRESET
SCAN
se
de-
tiene
ta
exploracion
y
el
RX-SVBK/RX-
5VLBK
se
mantiene
sintonizando
la
esta-
cidn.
Si
no
se
selecciona
ninguna
estacion
durante
esta
funcion,
se
volvera
a
sintonizar
la
estacién
sintonizada
antes
de
usar
esta
funcion.
@
Sintonizacion
ascendente
y
descendente
(TUNING
UP/DOWN)
DOWN:
Presione
para
sintonizar
fre-
cuencias
bajas.
UP:
Presione
para
sintonizar
frecuencias
altas.
Sintonizacién
manual
RX-5VBK:
Tocando
estos
botones
se
cambia
la
frecuencia
en
intervalos
simples
de
9
6
10
kHz
en
AM,
6
en
50
6
100
kHz
en
FM.
RX-5LVBK:
Golpeando
ligeramente
estos
botones
cambia
la
frecuencia
en
pasos
de
9
6
10
kHz
in
OM,
1
kHz
en
OL
y
50
6
100
kHz
en
FM.
Esta
mdquina
esta
disefiada
de
tal
modo
que
las
frecuencias
de
OM
y
OL
pueden
ser
automaticamente
conmutadas
mediante
el
boton
de
sintonia.
Cuando
aumente
Ja
frecuencia
para
OL,
353
kHz
cambiaraé
autematicamente
a
522
kHz
de
OM.
Por
el
contrario,
cuando
baje
la
frecuencia
para
OM,
522
kHz
cambiara
a
353
kHz.
:
Sintonizacion
automatica
Manteniendo
presionado
un
botOn
por
mas
de
un
segundo
y
luego
liberandolo
se
inicia
la
sintonizacion
automatica;
la
sintoni-
zacion
se
detiene
cuando
se
recibe
una
radiodifusora.
Pero
si
el
boton
sigue
man-
tenido
presionado,
la
exploracién
continua
aun
si
se
recepciona
una
emisora.
En
sintoni-
zacion
automatica,
presionando
uno
de
los
botones
nuevamente
se
detiene
la
exploracion.

Related product manuals