EasyManua.ls Logo

JVC RX-5VBK - Page 5

JVC RX-5VBK
57 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ATTENTION
Afin
d’éviter
tout
risque
d’électrocution,
d’in-
cendie
etc.
1.
Ne
pas
enlever
les
vis
ni
Jes
panneaux
et
ne
pas
ouvrir
lecoffret
de
l'appareil.
2.
Ne
pas
exposer
l’appareil
4
la
pluie
ni
a
l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter
vermindering
van
gevaar
voor
brand,
elek-
trische
schokken,
enz.:
1.
Verwijder
geen
schroeven,
panelen
of
de
behuizing.
Stel
dit
toestel
niet
bloot
aan
regen
of
vocht,
PRECAUCION
Para
reducir
riesgos
de
electrochoques,
incendio,
etc.
1.
No
extraiga
los
tornillos,
cubijertas
o
la
caja.
2.
No
exponga
este
aparato
a
la
lluvia
o
humedad.
I
Tous
nos
compliments
pour
vous
étre
procuré
cet
apparei!
de
JVC.
Pour
que
vous
puissiez
obtenir
les
meilleures
performances
possibles,
nous
vous
recom-
mandons
de
lireattentivement
la
présente
notice
d‘emploi
avant
de
commencer
a
utiliser
votre
nouvel
appareil.
En
cas
de
question,
consultez
votre
revendeur
JVC,
SOMMAIRE
Important
.
2...
6
ee
ee
4
Diagramme
des
raccordements
.......-
6
ARTONTES
.
ok
ek
Re
ee
12
Panneau
avant
....-----
22622
eee
14
Systéme
de
télécommande
COMPU
LINK.
.
30
Boitier
de
télécommmande
(RM-S9).....
-
32
Fonctionnement
Avan
de
faire
fonctionner
l'appareil
..
. .
38
Fonctionnement
de
base
........-.-
38
Préréglage
de
stations
sélectionnées
(FMou
AM)
....----20
0022805
38
Ecoute
d’émissions.......--++-55
40
Ecoute
de
disques
....-.-.--+-++-5:
40
Ecoute
de
bandes.....--.----0-05
40
Visionnement
et
écoute
de
VIDEO
1
(VIDEO
2)
.
0...
ee
ee
ee
ee
40
Quand
la
fonction
SOUND
SELECTOR
est
utilisee
......----.-
40
Visionnement
et
écoute
d'un
magnétoscope...
2.
ee
es
42
Enregistrement
de
bandes......----
42
Utilisation
d'un
casque
d’écoute
stéréo
.
.
44
Copie
de
bandes
......--+--+e+-
44
Fonctionnement
de
I‘égaliseur
graphique
GS
BAe.
eek
se
lak
hgh
wld
ee
BE
Meanie
3
46
Caractéristiques
techniques
........---
50
IMPORTANT
1.
Instatlation
@
Sélectionner
un
endroit
plan,
sec
et
ni
trop
chaud,
ni
trop
froid
(entre
-5°C
et
40°C).
@
Attention
a
avoir
une
bonne
aération;
le
placement
d’objets
sur
\‘appareil
ou
Vutilisa-
tion
de
|‘ampli-syntoniseur
dans
un
endroit
étroit
ou
mal
aéré
risque
de
provoquer
une
>
hausse
de
température
et
d’étre
source
de
problémes.
@
Laisser
une
distance
suffisante
entre
l’ampli-
syntoniseur
et
votre
téléviseur
pour
éviter
le
bruit
d’
interferences.
2.
Alimentation
@Ne
pas
manipuler
le
cordon
d’alimentation
avec
des
mains
humides!
etors
du
débranchement
de
l'appareil
de
la
prise
murale,
toujours
tenir
la
prise
et
non
le
cordon
tui-méme,
3.
Mauvais
fonctionnements,
etc.
@
Ne
pas
insérer
d‘objet
métallique
dans
l’ampli-
syntoniseur.
Dank
U
voor
het
in
dit
JVC
produkt
gestelde
vertrouwen,
Lees
deze
gebruiksaanwijzing
védér
ingebruik-
name
van
dit
toestel
aandachtig
door
ter
ver-
krijging
van
de
beste
prestaties.
Raadpleeg
Uw
JVC
dealer
in
geval
van
twijfel.
INHOUDSOPGAVE
Belangrijk
.
5
esa
ee
ee
oe
ee
Oe ee
4
Aansluitingsshema
......-..--+--+-
6
Antennes
.......000
022
eee
cease
12
Voorpaneel
......-..
20222
ee
eee
14
COMPU
LINK
afstandsbedienungs-
systeemM
2...
ee
30
Afstandsbedieningseenheit
(RM-S9)
...
.
.
32
Bediening
Alvorens
in
gebruik
tenemen........
38
Basisbedienung
.......-.--eee
ee
38
Voorprogrammeren
van
gekozen
zenders
(FM.Of
AM)
cc
cate
scans
eee
oe
et
38
Beluisteren
van
uitzendingen
........-
40
Beluisteren
van
platen
........-...
40
Beluisteren
naar
cassettes
.......-.-.
40
Kijken
en
luisteren
naar
VIDEO
1
(VIDEO:2))
205,
e208
Maree
ie
ee
ee
40
Bij
gebruik
van
de
SOUND
SELECTOR
FUNCHIO?.
ore
ecd
ee
ag
b
ee
eS
40
Kijken
en
luisteren
naar
een
video-cassetterecorder
............
42
Opnemen
van
cassettes
....--.-..-.-.
42
Gebruik
van
een
stereo
hoofdtelefoon
.
.
.
44
Kopieren
van
cassettes...
-.-...---
44
Bediening
van
de
SEA
grafische
equalizer
.
.
46
Technische
gegevens
....-.-...----
50
BELANGRIJK
1.
Installatie
e@
Kies
een
viakke,
droge
plaats,
die
noch
te
warm,
nocht
te
koud
is
(tussen
—5°C
en
40°C).
eSchenk
aandacht
aan
een
goede
doorstro-
ming
van
de
lucht;
door
spullen
op
de
behui-
Zing
te
plaatsen
en
of
receiver
op
een
nauwe
en
slecht
geventileerde
piaats
te
zetten,
kan
de
temperatuur
stijgen
en
moeilijkheden
het
gevolg
zijn.
e@
Laat
voldoende
afstand
tussen
de
receiver
en
uw
televisietoestel
om
interferentiestoring
te
voorkomen.
2.
Netspanning
e@Raak
het
netsnoer
niet
met
natte
handen
aan!
e@
Bij
het
uit
het
stopkontakt
halen
van
de
stekker
altijd
de
stekker
zelf
nooit
het
netsnoer
beetpakken.
3.
Storingen,
enz.
eSta
niet
toe
dat
metalen
voorwerpen
in
de
receiver
vallen.
Deseamos,
antes
que
nada,
agradecerle
por
la
compra
de
unas
de
los
productos
de
JVC.
Antes
de
poner
esta
unidad
en
operacién,
asegurese
de
leer
estas
instrucciones
para,
de
tal
modo,
obtener
el
mayor
rendimiento
posible.
Cualquier
duda
o
pregunta,
sirvase
dirigirse
a
su
concesionario
JVC,
INDICE
Importante
..ac.
35d
45
0
2
eae
eRe
4
Diagrama
de
conexiones......-.-.-5
6
AUNONSS
6 4
ew
eww
bee
eh
ai
gee
12
Panel
delantero
...
2...
0.0.00
02
eee
14
Systema
de
telemando
‘COMPU
LINK”
.
.
30
Unidad
de
control
remoto
(RM-S9)
.....
32
Operacién
Antes
de
operar.
2...
ee
ee
38
Operacién
baésica
.....-...
20s
ee
38
Presintonizacién
de
estaciones
seleccionadas
(FMo
AM)
..........-
38
Audicién
de
radiodifusiones
........
40
Para
escuchar
discos
...........4-
40
Para
escuchar
cintas
.......--.-6-
40
Para
ver
y
escuchar
el
VIDEO
1
(VIDEO:2)
Sie
e-e
Be
aS)
2
Rae
os
40
Cuando
se
use
fa
funcién
SOUND
SELECTOR.............
40
Para
ver
y
escuchar
el
grabador
de
cassettedevideo
............46.
42
Grabaci6n
decintas
............-.
42
Utilizacién
de
auriculares
estéreos
...
.
.
44
Copiadecinta
.............005.
44
Operacién
del
ecualizador
grafico
S.E.A.
. .
46
Especificaciones
.......-.---..005
50
IMPORTANTE
1.
Instalacién
eElija
un
lugar
ventilado,
seco
y
que
no
sea
demasiado
frio
o
caluroso
(entre
-5°C
y
40°C).
e@Preste
atencidn
para
una
buena
ventilacion,
poner
cosas
sobre
el
gabinete
en
un
lugar
estrecho
y
poco
ventilado,
puede
producir
un
aumento
de
temperatura
y
causar
fallas.
e
Deje
suficiente
distancia
entre
el
receptor
y
el
televisor
para
prevenir
ruidos
de
inter-
ferencia.
2.
Alimentacién
@
iNo
manipule
el
cordén
de
alimentacion
con
las
manos
mojadas!
eCuando
desenchufe
del
tomacorriente
de
pared,
tome
siempre
del
enchufe,
no
del
cordén
mismo.
3.
Fallas
en
el
funcionamiento,
etc.
@
No
inserte
ningun
objeto
metalico
dentro
del
receptor.

Related product manuals