EasyManuals Logo

Kohler Courage SH265 Manuale Del Proprietario

Kohler Courage SH265
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
33
IT
4. Modelli ad avviamento elerico: Accertarsi che la
baeria sia in buono stato. Una baeria calda possiede
una maggiore capacità di avviamento rispeo ad una
baeria fredda.
Avviamento
Vedere gure
6
,
7
,
8
,
9
,
10
e
11
AVVERTENZA
Il monossido di carbonio può provo-
care nausea, svenimenti o morte.
Evitare di inalare i gas di scarico e non
tenere mai in funzione il motore in
ambienti chiusi o spazi strei.
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un com-
posto velenoso. Il monossido di carbonio è inodore, incolore e può avere
eei letali in caso di inalazione. Evitare di inalare i gas di scarico e non
tenere mai in funzione il motore in ambienti chiusi o spazi strei.
1. Posizionare la valvola di interceazione del carburante
(A) su ON. Vedere gura 6.
2. In caso di motore freddo – Portare la leva di comando
dell’acceleratore (A) a metà tra le posizioni SLOW e
FAST. Vedere gura 7. Portare la leva di comando del-
lo starter (A) in posizione ON. Vedere gura 8.
In caso di motore caldo (normali temperature di eser-
cizio) – Portare la leva di comando dell’acceleratore (A)
a metà tra le posizioni SLOW e FAST. Normalmente in
caso di motore caldo non è necessario che lo starter sia
aivato. Vedere gura 7.
NOTE: La posizione starter di avvio potrebbe variare in
base alle temperature e ad altri faori. A motore
in funzione e caldo, portare lo starter in posizione
OFF (A). Vedere gura 9.
3. Avviare il motore come segue:
Per motori con avvio a riavvolgimento – Portare
l'interruore On/O del motore (A) in posizione ON.
Vedere gura 10.
Tirare LENTAMENTE l’impugnatura del motorino di
avviamento (A) appena dopo la funzione di compres-
sione – STOP! Reinserire il motorino di avviamento e
tirare con forza con un movimento lineare e costante per
avviare il motore. Tirare direamente l'impugnatura in
modo da evitare un'usura eccessiva della funicella sulla
guida del motorino di avviamento. Vedere gura 11.
NOTE: Estendere periodicamente la funicella di avvia-
mento e vericarne lo stato. In caso di slaccia-
mento, è necessario sostituirla immediatamente
presso un centro di assistenza autorizzato Kohler.
4. Riportare gradualmente il comando dello starter in
posizione OFF (A) dopo che il motore si è avviato e
riscaldato. Vedere gura 9.
Il motore/l'arezzatura possono essere utilizzati anche
durante la fase di riscaldamento, ma può essere neces-
sario lasciare lo starter parzialmente aperto nché il
motore non si è riscaldato.
Arresto
Vedere gure
12
,
13
e
14
1. Se possibile, rimuovere il carico.
2. Portare la leva di comando dell'acceleratore (A) in
posizione di minimo SLOW o LOW. Consentire al
motore di girare al minimo per 30–60 secondi. Vedere
gura 12.
3. Portare l'interruore On/O o il commutatore a chiave
(A) in posizione OFF. Portare la leva di comando
dell'acceleratore in posizione STOP se disponibile.
Vedere gura 13.
4. Chiudere la valvola di interceazione del carburante
(A). Vedere gura 14.
Funzionamento
Angolo di funzionamento
Funzionamento continuo ad angolazioni no a 25° con 1/2
serbatoio di carburante. Prima di meere in funzione il mo-
tore, vericare che il livello dell'olio nel carter sia correo.
(Fare riferimento a Controllo del livello dell’olio.)
Funzionamento intermiente, no ad un minuto ad ango-
lazioni no a 30° con 1/2 serbatoio di carburante. Vericare
che il livello dell'olio nel carter sia correo. (Fare riferimento
a Controllo del livello dell’olio.)
Consultare le istruzioni per l’uso dell’arezzatura in cui
viene utilizzato il motore. Data la congurazione dell'arez-
zatura o l'applicazione, potrebbero sussistere restrizioni più
rigide riguardo all'angolo di operazione.
NOTE: Non utilizzare il motore continuamente ad angola-
zioni superiori ai 25° in qualsiasi direzione, poiché
vi è il rischio di provocare danni al motore a causa
di un'insuciente lubricazione.
Raffreddamento
AVVERTENZA
I componenti caldi possono provocare
gravi ustioni.
Evitare di toccare il motore durante
il funzionamento o immediatamente
dopo averlo spento.
I componenti del motore possono surriscaldarsi durante il funzio-
namento. Per prevenire gravi ustioni, evitare di toccare queste aree
con il motore in funzione o immediatamente dopo averlo spento.
Non azionare mai il motore senza i ripari termici o le coperture di
sicurezza previsti.
NOTE: In caso di accumulo di detriti sul retino del
motorino d'avviamento o su altre aree di rared-
damento, spegnere immediatamente il motore e
pulire. Il funzionamento con prese d'aria o aree di
rareddamento ostruite o sporche può provocare
surriscaldamento e conseguenti danni al motore.
(Fare riferimento a Pulizia di prese d'aria/aree di
raffreddamento.)
Per assicurare un rareddamento adeguato, accertarsi che il
retino del motorino d'avviamento, le alee di rareddamen-
to e le altre superci esterne del motore siano sempre pulite.
Prima di ogni stagione di utilizzo, pulire le alee di rared-
damento e le superci esterne all’occorrenza. Reinstallare il
convogliatore e le altre spalle di rareddamento.

Other manuals for Kohler Courage SH265

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler Courage SH265 and is the answer not in the manual?

Kohler Courage SH265 Specifications

General IconGeneral
Compression Ratio8.5:1
LubricationSplash
Governor TypeMechanical
Air CleanerDual element
Starter TypeRecoil
Engine TypeOHV
Power6.5 hp
Fuel Capacity1.0 gal. (3.8 L)
Oil Capacity0.6 liters
Ignition SystemElectronic
Valve ConfigurationOverhead Valve (OHV)
Dry Weight16 kg (35 lbs)

Related product manuals