9
• Mettre les écrans sur le disjoncteur.
• Put the isolating diaphrams close to the c.b.
• Die Isolationsblenden nah an den Schalter
positionieren.
• Coloque los diafragmas aislantes sobre el
interruptor.
• Mettere i diaframmi di isolamento vicino
all’interruttore
• Colocar os ecrãs no disjuntor
• Gjcnfdbnm bpjkzwbjyye. gthtujhjlre hzljv c
dsrk.xfntktv
• Umieścić przegrody oddzielające blisko
wyłącznika.
• Ayrım diyaframlarını devre kesici anahtar yakınına
yerlefltirin
• Monter le disjoncteur sur la platine
et le fixer avec les vis.
• Insert the c.b. into the side wall assembly
and fix it through the screws.
• Den Schalter in die wandseitige Einheit einsetzen
und mit den Schrauben blockieren.
• Inserte el interruptor en el grupo lateral y sujételo
con los tornillos.
• Inserire l’interruttore nell’insieme lato muro e
fissarlo con le viti.
• Montar os disjuntores nas platinas e fixá-los com
parafusos.
• Dcnfdbnm dsrk.xfntkm d rj;e[6 pfrhtgkztvsq
yf cntyt b pfabrcbhjdfnm tuj dbynfvb
• Włożyć wyłącznik do zespołu od strony muru i
umocować go za pomocą śrub.
• Devre kesici anahtar blo¤unu yan çepere takın ve
vidalar ile sabitleyin.
M
N
O
M
10C
11
12
DPX 1600
Version S2 et Sg
Version S2 and Sg
Version S2 und Sg
Versión S2 y Sg
Versione S2 e Sg
Versão S2 e Sg
Dfhbfyn
S2
b
Sg
Wersja S2 i Sg
Versiyon S2 ve Sg