90
- Controllo manicotti circuito
di raffreddamento.
- Contrôle manchons circuit
de refoidissement.
- Check cooling circuit slee-
ves .
- Prüfung des Kühlkreislau-
fes.
- Control manguitos circuito
de refrigeración.
- Contrôle manguitos circui-
to de esfriamento.
Schiacciare i manicotti per valutare l’usura.
Appuyer sur le manchons pour évaluer l’usure.
Squeeze sleeves lo check for wear.
Schläuche zusammendücken, um spröde Stellen zu nden.
Apretar los manguitos para controlar el desgaste.
Achatar os manguitos para avaliar o desgaste.
- Sostituire i manicotti se usu-
rati.
- Remplacer les manchons
usés.
- Replace sleeves if worn out.
- Defekte Schlüche ersetzen.
- Cambiar los manguitos ga-
stados.
- Substituir os manguitos se
estão desgastados .
- Forzare l’alternatore verso l’esterno e serrare provvisoriamente
i bulloni di ssaggio.
- Forcer l’alternateur vers l’extérieur et serrer provisoirement les
boulons de xation.
- Force the alternator outward and temporarily tighten the faste-
ning bolts.
- Den Drehstromgenerator nach außen drücken und die Befesti-
gungsschrauben provisorisch festziehen.
- Forzar el alternador hacia el exterior y ajustar provisionalmente
los tornillos de jación.
- Force o alternador para fora e aperte provisoriamente os para-
fusos de xação.
- Ricontrollare che la tensione della cinghia sia entro i parametri
previsti.
- Contrôler à nouveau si la tension de la courroie respecte les
paramètres prévus.
- Recheck that the belt tension is within the required parameters.
- Erneut prüfen, ob die Spannung des Riemens innerhalb der
vorgesehenen Parameter liegt.
- Volver a comprobar que el tensado de la correa esté dentro de
los parámetros previstos.
- Certique-se novamente de que o esticamento da correia esteja
dentro dos parâmetros previstos.
- Con l’ausilio di una chiave dinamometrica serrare i bulloni di ssaggio ad una coppia di 25Nm
40Nm.
- Serrer les boulons de xation à un couple de 25 Nm et 40Nm à l’aide d’une clé dynamométrique.
- Using a torque wrench tighten the fastening bolts to a torque of 25Nm and 40 Nm.
- Unter Verwendung eines Drehmomentschlüssels die Befestigungsschrauben mit einem Drehmoment
von 25Nm und 40 Nm festziehen.
- Mediante el uso de una llave dinamométrica apretar los tornillos de jación con un par de apriete
de 25 Nm e 40Nm.
- Através de uma chave dinamométrica aperte os parafusos de xação com um binário de 25 Nm e
40Nm.