EasyManua.ls Logo

Major 400BL - Ersatzteile; Pezzi DI Ricambio

Major 400BL
71 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MAJOR 400BL D-33
3. ERSATZTEILE 3. PEZZI DI RICAMBIO
(
Siehe Datenblatt – ABB. 1 – am Schluss der Anleitung) (
Vedi opuscolo FIGURA 1 alla fine delle istruzioni per l'uso)
Kg. / REF. SAF
Pos / Art.SAF
Beschreibung Descrizione
Kg. / REF. SAF
Pos / Art.SAF
Beschreibung Descrizione
MAJOR 400BL 52 4086 9022
Schwenkrad vorne 125 Ruota anteriore girevole
125
Frontseite Frontale 53 0004 8002 Flaschen-Haltegurt Cignhia bombola
5 0012 1029 Gelbe Störungsleuchte Led giallo difetto 54 0340 4001 DINSE-Anschlußstecker, Vaterteil Raccordo dinse maschio
6 0012 1023 Grüne Spannungs-EIN- Led verde di messa sotto 56 0020 1030 Sicherungs-Kartuschensockel Portafusibile cartuccia 10x38
Kontrolleuchte tensione 10x38
7 0016 2073 10A Wahlschalter EIN/AUS Commutatore 10A 56 0020 0059 Sicherungs-Kartusche 10x38 4A Fusibile cartuccia 10x38 4A
8 0023 6003
Taster blau 21 Tasto blu
21
58 0004 4017 Griff Vorderseite Impugnatura frontale
8 0019 3017 Potentiometer 1W Potenziomentro 1W A* 9160 8036 Rahmen geschweißt Telaio saldato
9 4060 9003 Schaltergriff Impugnatura commutatore B* 9160 8029 Rechte Abdeckung Pannello destro
13 0023 6008
Taster rot 28 Tasto rosso
28
C* 9160 8031 Abdeckplatte links unten Pannello inferiore sinistro
13 0019 3019 Potentiometer 3 W Potenziomentro 3 W D* 9160 8033 Abdeckplatte links oben Pannello superiore sinistro
14 0016 1036 Schalter Inrerruttore DRAHTABROLLER TRAINAFILO
20 0016 3030 2-Positions-Schalter Interruttore 2 posizioni Interne Komponenten Elementi interni
21 9160 1040 DINSE-Steckbuchsensockel Basamento DINSE female (2 rollen) ( 2 rullos)
22 9161 6292 Brenner-Anschlußschutz Protezione connessione torcia E* 9160 8040 Frontseite, siebdruckbeschriftet Frontale serigrafato
(2 rollen) (2 rullos) 9160 1010 Brenner-Sockel + Basamento torcia + asta
9000 0262 Schutzvorrichtung kunststoff Dispositivo di protezione in Gewindestange(2 rollen) filettata( 2 rullos)
(4 rollen) plastica(4 rullos) 70 9000 0003 Motor-Untersetzungsgetriebe- Gruppo motoriduttore
Interne Komponenten Elementi interni
Gruppe
30 0016 3031 Wahlschalter 6 P 16A Commutatore 6 P 16A 71 9000 0055 Deckelgruppe links Insieme rivestimento sinistro
31 0016 3032 Wahlschalter 4 P 16A Commutatore 4 P 16A 72 9000 0053 Druckregler-Set Kit di regolazione della
32 0011 2035 Schütz 40A Conttatore 40A pressione
33 0018 2027 Drehstrombrücke 400A Ponte trifase 400A
34 9000 0473 Lüftermotor + Kondensator Motore di ventilazione + 73 9000 0050 Drahtrollen-Montage-Set Kit vite di fissaggio rullo
35 0340 3373 Lüfterflügel Elica 74 0036 1025 Elektroventil 24V Gleichstrom Elettrovalvola 24V DC
36 0014 1001 Kondensator Condensatore 75 9160 7442 Spulenachsennabe Mozzo asse di bobina
37 0020 6015 Gleichrichterbrücken- Protettore termico ponte Interne Komponenten Elementi interni
Thermikschutz 95°/80°C raddrizzatore 95°/80°C (4 rollen) (4 rullos)
38 0151 3017 Trafo-Thermoschutz. 130/86°C Protettore termico trasfo. 130/86°C E* 9160 8780 Frontseite, siebdruckbeschriftet Frontale serigrafato
39 0018 4501 Triac Triac 9000 0258 Motor-Untersetzungsgetriebe Gruppo motoriduttore
40 9160 8154 Zykluskarte Scheda ciclo Gruppe und haspelplaat é piastra
0020 3006 Sicherung 6.3 AT 5x20 (Zykluskarte) Fusibile 6.3 AT 5x20 (Scheda ciclo) 9000 0050 Drahtrollen-Montage-Set Kit vite di fissaggio rullo
0020 0008 Sicherung 3.15 AT 5x20 (Zykluskarte) Fusibile3.15 AT 5x20 (Scheda ciclo) 9000 0053 Druckregler-Set Kit di regolazione della
0020 3005 Sicherung 1 AT 5x20 (Zykluskarte) Fusibile 1 AT 5x20 (Scheda ciclo) 9000 0054 Getriebesatz Lotto di ingranaggi
41 0017 1089 Hilfstransformator Transformatore ausiliario 9000 0056 Wageneinheit rechts Insieme cappa destra
42 0389 3488 Strommeß-Nebenschlußglied 500A Shunt di misura corrente 500A 9000 0259 Deckelgruppe links Insieme rivestimento sinistro
43 9160 8120 Leistungstrafo 400 CE Trasformatore di potenza 400 CE 9000 0260 Schutzgehäuseeinheit Insieme carter di protezione
44 9160 8123 Leistungsdrosselspule Avvolgimento 9000 0261 Steckverbindungseinheit Insieme sede torcia
Externe Komponenten Elementi esterni brenner(4 rollen) (4 rullos)
50 0004 7001 Hubanschlagringe Anelli d’imbracatura 74 0036 1025 Elektroventil 24V Gleichstrom Elettrovalvola 24V DC
51 4086 9030
Rad hinten 300 Ruota posteriore
300
75 9160 7442 Spulenachsennabe Mozzo asse di bobina
* Nicht an lager gehaltene teile - lieferung auf anfrage / Nessuna scorta di questi pezzi - pezzi forniti su richiesta

Table of Contents