EasyManua.ls Logo

Manitou MRT 1840 Easy - Safety Exit

Manitou MRT 1840 Easy
212 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
55
IT
EN
DE
MRT 1440-1640-1840
2
2
2
2
-
- CONTATTO A CHIAVE
ELETTRONICO PER LA
PROCEDURA DI
SALVATAGGIO.
(Vedi manuale cestello)
2
2
3
3
-
- MANTENERE PREMUTO IL
PULSANTE E PER
RIPRISTINARE L'EROGAZIONE
DELLA CORRENTE ELETTRICA
DALLA BATTERIA E
CONSENTIRE DI RIAVVIARE IL
MOTORE TERMICO.
(Vedi manuale cestello)
2
2
4
4
-
- USCITA DI SICUREZZA
In caso di emergenza rompere il vetro
anteriore 1 (Fig.24) con l’apposito martelletto
2 (Fig.24), posto sul montante sinistro della
cabina.
2
2
4
4
2
1
1
1
1
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
-
- ELECTRONIC KEY
CONTACT FOR SAVING
PROCEDURE.
(to see handbook basket)
2
2
3
3
-
- KEEP BUTTON E PRESSED TO
RESTORE ELECTRIC POWER
SUPPLY FROM THE
BATTERY AND ALLOW I.C.
MOTOR RESTART.
(to see handbook basket)
2
2
4
4
-
- SAFETY EXIT
In an emergency, use the hammer
2 (Fig. 24) fixed to the left-hand cab
pillar to break the windscreen
1 (Fig. 24).
2
2
2
2
-
- ELEKTRONISCHER
SCHLÜSSELKONTAKTFÜRDE
RETTUNGSPROZEDUR.
(Handbuchkorb sehen)
2
2
3
3
-
- DIE TASTE E GEDRÜCKT HAL-
TEN, UM DIE
STROMVERSORGUNG DER
BATTERIE WIEDER
HERZUSTELLEN UND DAS
STARTEN DES
VERBRENNUNGS--MOTORS
ZU ERMÖGLICHEN.
(Handbuchkorb sehen)
2
2
4
4
-
- SICHERHEITSAUSGANG
Im Notfall die Frontscheibe
1 (Abb. 24) mit dem
Anschlaghammer 2 (Abb. 24)
einschlagen, der sich auf dem linken
Pfosten der Kabine befindet.

Table of Contents

Related product manuals