PANNES / FAILURE
Arrêt du mouvement
arrière avant la fln
de la course
ORIGINE / ORIGIN
Manque d’huile
dans le résewoir
REMEDES / REMEDIES
- Retablir le niveau correct.
- Rechercher des fuites
externes d’huile.
r
PANNES / FAILURE
1 ORIGINE/ ORIGIEI 1
REMEDES / REMEDIES
Brults : vlbratlon
Pompe
-Vérifier le niveau d’huile.
- L’un des pistons de la pompe
peut être mal amorcé :
assurer son remplissage,
vérifier que la pompe est bien
alimentée.
Backward movement
stops before end of
stroke
Oil level
- Check and top up.
- Look for extemal leaks.
Très lent mouvement
du bras après arrêt de
la pompe
(quelques cm en 1 heure)
Poche d’air dans
le circuit hydraulique
- Purger les vérins.
- Chercher une entrée d’air
(resserrer les colliers de la
durite d’alimentation de la
pompe).
- Vérifier les qualités
anti-mousse de I’huile.
Transmission
(eventuelle)
- Certains clapets de refoule-
ment ou d’aspiration ne sont
plus étanches : les changer,
verifier l’état des patins de
piston
(a changer si nécessaire).
- Fixation des cardans à verifier
et resserrer. Jeu dans les
croisillons.
- Défaut d’équilibrage de l’arbre
Noise : vibrating
Slow movement of the
wm. after pump is stopped
Air pocket in the
oil circuit
- Look for air intake :
tighten clamps on suction
hose and pump.
- Check anti-foam propetiies
of the oil.
- Check the oil level.
- Pump vibrating : one piston
does not give pressure, repair
the pump (change the bad
valves and piston pads).
Drive line
(if any)
- Screws or yoke loose, or
lack of balance.
Bruit strident è
certalnes températures
et presslons
Valve d’équilibrage
-Vérifier le réglage, ou change
le clapet et son siège.
Broutement
Articulations
- Manque de graissage, en
particulier dans l’articulation
d’un verin de bras.
Squealling
Check valve
- Adjust the check valve, or
change its spool.
- Lack of lubrication on ann
cylinder amculation.
3ECHERCHEDESPANNES
I
RECHERCHEDESPANNES
TROUBLE SHOOTIh’G
TROUBLE SHOOTING
W:
17l11189
5lm”rrel
Clich6 N”:
plate number
422157N
ISL 5m
Pan&e:
Date:
422157N
IygpEJ: em