EasyManuals Logo

Master B 360 User Manual

Master B 360
143 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
funcionamiento, sobre una supercie estable
y nivelada, para evitar riesgos de incendio.
►2.2.9. Mantenga los animales a una distancia
de seguridad del calefactor.
►2.2.10. Cuando no utilice el calefactor,
desconéctelo de la toma de red.
►2.2.11. El calefactor puede encenderse en
cualquier momento cuando esté controlado
por un termostato.
►2.2.12. Nunca utilice el calefactor en
habitaciones frecuentemente habitadas ni en
dormitorios.
►2.2.13. Nunca bloquee la toma de aire (lado
posterior) ni la salida de aire (lado frontal) del
calefactor.
►2.2.14. Cuando el calefactor esté caliente,
conectado a la red eléctrica o en funcionamiento,
nunca lo desplace, lo manipule ni lo abastezca,
ni tampoco realice ninguna intervención de
mantenimiento sobre este.
►2.2.15. Evite canalizar el aire en entrada y/o
salida si no es con los kits originales (cuando
esté previsto).
►2.2.16. Mantenga una distancia adecuada entre
los materiales inamables o termolábiles
(incluido el cable de alimentación) y las partes
calientes del calefactor.
►2.2.17. Si el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá ser sustituido por el centro de
asistencia técnica para evitar cualquier tipo de
riesgos.
3. DESEMBALAJE
ADVERTENCIA: El material de embalaje no es
un juguete para los niños. Mantenga la bolsa
de plástico alejada del alcance de los niños,
¡peligro de asxia!
3.1. Retire todo el material de embalaje utilizado
para envolver y enviar el calefactor. Elimínelo
según las normas vigentes.
3.2. Si el calefactor estuviera situado sobre una
plataforma, bájelo con delicadeza.
3.3. Controle los eventuales daños ocasionados
durante el transporte. Si el calefactor estuviera
dañado, informe inmediatamente al concesionario
al cual se lo ha comprado.
4. ENSAMBLAJE
Estos calefactores están equipados con ruedas,
manija y conducto de humos, según el modelo (FIG.
5-6). Estos componentes, equipados con la tornillería
de montaje correspondiente, se encuentran en el
embalaje del calefactor.
5. COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: El calefactor funciona
únicamente con DIÉSEL o QUEROSENO.
Use únicamente diésel o queroseno, para evitar
riesgos de incendio o de explosión. Nunca utilice
bencina, nafta, disolventes para pinturas, alcohol u
otros combustibles altamente inamables.
Use aditivos anticongelantes no tóxicos en caso de
temperaturas muy bajas.
Se aconseja utilizar gasóleo invernal por debajo de
los 5°C.
6. PRINCIPIOS DE
FUNCIONAMIENTO
A. Cámara y cabeza de combustión, B. Ventilador,
C. Motor, D. Bomba, E. Depósito, F. Conducto de
humos (modelos indirectos).
La bomba aspira el combustible del depósito
llevándolo a la presión de funcionamiento. El
combustible es llevado a la boquilla que lo nebuliza
en la cámara de combustión. La combustión se
produce mediante una mezcla de aire/combustible
y sus productos son impulsados al exterior
mediante el ujo de aire generado por la rotación
del ventilador. En los modelos directos (FIG. 7) los
productos de la combustión terminan en el ambiente
calentado; mientras que en los modelos indirectos
(FIG. 8) los productos de la combustión pueden ser
transportados al exterior del ambiente calentado
mediante una canalización. Una serie de sensores,
conectados a una tarjeta electrónica de control,
verica constantemente el correcto funcionamiento
del calefactor, deteniendo el ciclo en el caso de
anomalías.
7. FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Lea atentamente la
“INFORMACIÓN DE SEGURIDAD” antes de
encender el calefactor.
IMPORTANTE: En los modelos de doble voltaje
(...DV), controle la posición del interruptor de
cambio de tensión (220-240V / 110-120V) (FIG.
9). Si la tensión congurada no corresponde
con la tensión suministrada por la red, es
necesario intervenir para adecuar la tensión.
Aoje los dos tornillos de jación de la tapa
(FIG. 10), desplace/presione el interruptor
sobre el valor de tensión suministrada (FIG. 11)
y monte nuevamente la tapa (FIG. 12).
LA FALTA DE ADECUACIÓN O LA
ADECUACIÓN ERRÓNEA DE LA TENSIÓN
PUEDEN PROVOCAR UN GRAVE DAÑO EN EL
CALEFACTOR.

7.1.1. Siga todas las instrucciones relativas a la
seguridad.
7.1.2. Controle la presencia de combustible en el
depósito.
7.1.3. Cierre el tapón del depósito (FIG. 13).
7.1.4. Conecte la clavija de alimentación a la red
eléctrica (FIG. 14) (VÉASE LA TENSIÓN EN LA
“TABLA DE DATOS TÉCNICOS”).

Other manuals for Master B 360

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Master B 360 and is the answer not in the manual?

Master B 360 Specifications

General IconGeneral
BrandMaster
ModelB 360
CategoryHeater
LanguageEnglish

Related product manuals