INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES
3
O FABRICANTE DETÉM OS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DO PRESENTE MANUAL, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO, TOTAL OU PARCIAL.
- 3 -
1.
Introdução
Instruções originais. Este documento foi realizado pelo fabricante no próprio idioma (Italiano). As informações
mencionadas neste documento são de uso exclusivo do operador autorizado para o uso da aparelhagem em
questão.
Os operadores devem ser treinados sobre todos os aspectos relacionados com o funcionamento e a segu
-
rança.Asprescriçõesespeciaisdesegurançaestãodetalhadamentedescritasnocapítuloespecíco(vd.2.
Informações Gerais de Segurança). O presente manual não pode ser cedido a terceiros sem a autorização
escrita do fabricante. O texto não pode ser utilizado em impressões sem a autorização escrita do fabricante.
A utilização de: Figuras/Imagens/Desenhos/Esquemas no interior do documento é meramente indicativa e po
-
demsermodicadas.Ofabricantereserva-seodireitodeefetuarmodicaçõessemteraresponsabilidadede
comunicar as alterações realizadas.
Objetivo do documento
As interações entre o operador e a aparelhagem, durante o ciclo de vida útil da mesma, foram atenciosamente
analisadas pelo fabricante tanto na fase de projetação quanto na redação do manual. Portanto, é nossa espe
-
rançaqueestemanualpossaajudaramanteraeciênciacaracterísticadaaparelhagem.Seguindoescrupulo-
samente as indicações, o risco de acidentes no trabalho e ou danos económicos é diminuído.
Como ler o documento
O documento é dividido em capítulos que agrupam, por assunto, todas as informações necessárias para utili-
zar a aparelhagem sem algum risco. No interior de cada capítulo existe uma subdivisão em parágrafos. Cada
parágrafo pode ter títulos numerados junto com o subtítulo e uma descrição.
Conservação do documento
O presente documento é parte integrante do fornecimento inicial, portanto, deve ser mantido e devidamente
utilizado durante toda a vida útil da aparelhagem.
Destinatários
O presente documento é estruturado para uso exclusivo do operador “Heterogéneo” (Operador com compe-
tências e funções limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as
proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza da aparelhagem).
Programa de treinamento de operadores
Medianteaespecícasolicitaçãodoutilizador,épossívelefetuarumcursodetreinamentoparaosoperadores
encarregadosdousodaaparelhagem,seguindoasmodalidadesdescritasnaconrmaçãodopedido.
Com base na solicitação podem ser efetuados, na fábrica ou no estabelecimento do utilizador, os cursos de
preparação para:
• Operador homogêneo, encarregado da manutenção elétrica/eletrônica (Técnico especializado);
• Operador homogêneo, encarregado da manutenção mecânica (Técnico especializado);
•Operadorheterogêneoencarregadodaoperaçãosimples(Operador-Usuárional).
Predisposições sob a responsabilidade do cliente
Exceto acordos contratuais diferentes, normalmente é responsabilidade do cliente:
• preparação das instalações (estruturas em alvenaria, fundações ou canalizações eventualmente necessárias);
• Pavimentação antiderrapante e lisa;
• Predisposição do local de instalação e a própria instalação da aparelhagem, respeitando as quotas indicadas
no layout (plano de fundação);
• Predisposição dos serviços auxiliares adequados às exigências do sistema (rede elétrica, hídrica, do gás e
de descarga);
• preparação da instalação eléctrica em conformidade com as disposições previstas na legislação em vigor no
local da instalação;
• sistema de iluminação adequado e conforme às normas em vigor no local da instalação
• instalação de dispositivos de segurança a montante e a jusante da linha de distribuição de energia eléctrica
(interruptores diferenciais, ligação equipotencial com a rede de terras de protecção, válvulas de segurança,
etc.), em conformidade com as disposições previstas na legislação em vigor no país da instalação;
• Instalação à terra em conformidade com as normativas em vigor;
•Predisposição,senecessário(verasespecicaçõestécnicas)deumsistemaparasuavizaraágua.