EasyManuals Logo

Microlife BP B2 Basic Instruction Manual

Microlife BP B2 Basic
84 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #55 background imageLoading...
Page #55 background image
53Microlife BP B2 Basic
LT
Naudokite tik «NiMH» tipo daugkartinio naudojimo
baterijas!
Pasirodžius išsikrovusių baterijų simboliui, baterijas reikia
išimti ir įkrauti! Jų negalima palikti prietaise, nes gali būti
sugadintos dėl pilno išsikrovimo (net ir retai naudojantis ar
esant išjungtam prietaisui).
Jei prietaisu neketinate naudotis savaitę ar ilgiau, būtinai
išimkite įkraunamas baterijas!
Baterijos NEGALI būti kraunamos, neišėmus jų iš krau?-
jos?pūdžio matuoklio! Šias baterijas įkraukite
naudodamiesi specialiu krovikliu. Būtinai laikykitės visų
nurodymų!
6. Maitinimo adapterio naudojimas
Galite naudotis šiuo prietaisu kartu su Microlife srovės adapteriu
(DC 6V, 600 mA).
Naudokitės tik Microlife srovės adapteriu, parduodamu kaip
originaliu aksesuaru ir pritaikytu vietos sąlygoms.
Atkreikite dėmesį, ar adapteris ir jo kabelis nepažeisti.
1. Įkiškite adapterio laidą į adapterio lizdą 6 kraujospūdžio matu-
oklyje.
2. Įjunkite adapterį į rozetę.
Naudojant prietaisą su maitinimo adapteriu, baterijos nenaudo-
jamos.
7. Klaidų pranešimai
Įvykus matavimo klaidai, matavimas nutraukiamas, o ekrane
atsiranda klaidos pranešimas, pvz. «ERR.
*Jei ši problema kartojasi, pasitarkite su specialistu.
8. Atsargumo priemonės, priežiūra, tikslumo patikrin-
imas, utilizavimas
m
Atsargumo priemonės bei sauga
Laikykitės naudojimo instrukcijų. Šiame dokumente pateikta
svarbi prietaiso saugos ir naudojimosi informacija. Prieš
naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite šį dokumentą ir
išsaugokite jį ateičiai.
Prietaisą galima naudoti tik šioje instrukcijoje nurodytais
tikslais. Gamintojas neatsako už žalą, kilusią dėl neteisingo
prietaiso naudojimo.
Prietaise yra jautrių komponentų, todėl naudokitės juo labai
atidžiai. Laikykitės saugojimo ir naudojimosi taisyklių, išdėstytų
«Techninės specifikacijos» skyriuje!
Manžetes lengva pažeisti, todėl elkitės su jomis atsargiai.
Pumpuokite tik tinkamai uždėtą manžetę.
Nesinaudokite prietaisu, jei manote, kad jis sugadintas, ar
pastebėjote ką nors neįprasta.
Prietaiso neardykite.
Daugiau apie atsargumo priemones skaitykite kituose instruk-
cijos skyriuose.
Gauta matavimo reikšmė dar nereiškia diagnozės. Ji nepa-
keičia būtinybės apsilankyti pas gydytoją, ypatingai tais atve-
jais, kai jaučiami simptomai neatitinka gauto rezultato. Niekada
nepasikliaukite vien tik matavimo rezultatu, atkreipkite mesį į
kitus simptomus, o reikalui esant, kreipkitės į gydytoją ar
kvieskite greitają pagalbą.
Klaida Aprašymas Galimos priežastys ir veiksmai
«ERR
AS
Per silpnas
signalas
Pulso bangos signalai į manžetę per
silpni. Pakeiskite manžetės padėtį ir
pakartokite matavimą.*
«ERR
AR-B
Klaidingas
signalas
Matavimo metu užfiksuotas klaidingas
signalas, sąlygotas judesio ar raumenų
įtempimo. Atpalaiduokite ranką ir pakar-
tokite matavimą.
«ERR
AR-C
Nenormalus
slėgis
manžetėje
Manžetėje napavyksta pasiekti reikiamo
slėgio. Sistema praleidžia orą.
Patikrinkite, ar gerai (ne per laisvai)
prijungta manžetė. Jei reikia, pakeiskite
baterijas. Pakartokite matavimą.
«ERR
Nenormalus
rezultatas
Matavimas buvo netikslus, todėl rezul-
tatas nebuvo parodytas. Perskaitykite
pagrindinius patikimo matavimo
patarimus ir pakartokite matavimą.*
«HI» Per dažnas
pulsas arba
per aukštas
slėgis
manžetėje
Per aukštas slėgis manžetėje (daugiau
nei 299 mmHg) arba per dažnas pulsas
(daugiau nei 200 dūžių per minutę). Atsi-
palaiduokite 5 minutes ir pakartokite
matavimą.*
«LO» Per retas
pulsas
Per retas pulsas (mažiau 40-ies dūžių
per minutę). Pakartokite matavimą.*
Klaida Aprašymas Galimos priežastys ir veiksmai

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP B2 Basic

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP B2 Basic and is the answer not in the manual?

Microlife BP B2 Basic Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Cuff size22 - 42 cm
Control typeButtons
Product colorWhite
Number of users1 user(s)
Measuring methodOscillometric
Memory registers30
Pulse rate range40 - 200
Speaking functionNo
Placement supportedUpper arm
Units of measurementmmHg
Mean arterial pressureYes
Display typeLCD
Battery typeAA
Battery voltage1.5 V
Battery technologyAlkaline
Battery life (CIPA standard)920 shots
Number of batteries supported4
Quantity per pack1 pc(s)
Pressure accuracy1 mmHg
Pressure measurement range20 - 280 mmHg
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth90 mm
Width131 mm
Height60.5 mm
Weight277 g

Related product manuals